在所示的交叉路口右转时,您必须让路给:

When making a right-hand turn at the intersection shown, you must give way to:
在所示的交叉路口右转时,您必须让路给:When making a right-hand turn at the intersection shown, you must give way to:
迎面驶来的直行或左转车辆及您右侧的任何车辆。An oncoming vehicle going straight ahead or turning left and any vehicle on your right.
从左侧驶来并打算右转的车辆。A vehicle approaching from your left and intending to turn right.
只有行人。Only pedestrians.
If you are turning at an unmarked intersection you must give way to vehicles from your right and vehicles coming straight through.
在澳大利亚,如果您在没有标记的交叉路口转弯,必须让右侧的车辆和直行通过的车辆先行。

交叉路口、环形交叉路、车道和交通灯规则

本文涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通相交的地方。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者可能没有灯或标志而不受控制。

当有“停车”标志时,即使您认为路上没有车,也必须停车。如果是“让行”标志,则必须准备好在有其他交通来临时停车。您必须始终使用指示灯告知其他道路使用者您正在做什么,包括转弯、超车或变道。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有您未看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口优先于标志和灯光。如果交叉路口有交通控制员,您必须遵循他们的指示。

接近交叉路口时,您应始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,留意可能在您前方右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车骑士在交叉路口由于其较小的轮廓更难看见。多看两次,以防第一次查看时漏掉了什么。

如果交叉路口没有交通信号且没有标记,则您必须始终让右侧的车辆先行。接近交叉路口时,以能够在交通突然出现时及时停车的速度行驶。接近交叉路口时寻找交通线索——例如,您可能会看到路上的尘土或在车窗打开时听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在一个未标记的十字路口并右转,则必须让直行并左转的车辆,以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在T形路口的底部右转,则必须让左侧和右侧穿过T形顶部的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个第二个未标记的T形路口示例表明,即使有人在您面前转弯,如果您在T形底部,也必须等待他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您右转,则必须等待直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆P相对于车辆O有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果“停车”或“让行”标志被撞倒,例如由于事故,路上画的线标明了标志的含义,必须遵守。如果有停车标志但没有线,则在尽可能接近交叉路口的地方停车。您可以在停车后稍微向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口的停车标志处的车辆优先级最低。在下图中,车辆O必须等待所有其他车辆完成他们的操作。

stop sign at crossroads

如果两个相对车辆有相同类别的标志,例如两个停车标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则它们不需要互相穿越对方的路径。

two vehicles turning right

当您到达一个交叉路口并且前方道路被同方向的车辆堵塞时,即使您的交通灯变绿,您也必须等待直到有空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在有车道的道路上行驶时,除非其他车道上有右转箭头,否则必须从右车道右转。在下面的示例中,您可以看到从单行道转弯的交通。左车道的交通也可以右转。任何想转入X路的车辆将使用左车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,而您想右转,请从道路右侧右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口的标记人行横道。交叉路口也有一个停车标志。即使您已经为行人停车,您也必须再次在停车线上停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让行或停车标志,以确定谁有优先权。在下图中,J车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉路

当您接近环形交叉路时,您会看到这样的环形交叉路标志

roundabout sign

环形交叉路的规则是您必须始终让右侧车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下面的照片中看到,右车道可用于右转和直行,而左车道可用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想在环形交叉路直行,您在经过O点时会发出左转信号。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应小心环形交叉路上的汽车,因为它可能会离开环形交叉路,因此会在摩托车骑士前面穿行。

环形交叉路上的信号规则

左转时,靠左车道接近环形交叉路,并发出左转信号,并在转弯时继续指示。在左车道离开环形交叉路。

直行时,靠任何标记为直行的车道接近环形交叉路,不发出信号。当经过您想要转入的出口前的出口时,发出左转信号。在进入时的同一车道离开环形交叉路。

右转时,靠任何标记为右转的车道(通常是右车道)接近环形交叉路,发出右转信号。经过您想要转入的出口前的出口时,发出左转信号。如果您的出口道路有两条车道,您将驶入右车道。

如果您想在环形交叉路完全绕行一圈,就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到经过您想要离开的出口,然后驶入右车道,如图所示。

因此,在下图中,红色汽车不在正确的位置右转进入环形交叉路,因为它在左车道。

wrong lane on the roundabout

合并

当从入口坡道进入高速公路或高速路时,您应像拉链一样合并:将速度与高速公路上的交通速度匹配,并寻找一个间隙以插入。如果您跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入交通线。一个一个合并,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整他们的位置。如果您尝试比高速公路上的车辆更慢地合并,您会制造一种危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险并减慢了所有交通的速度,即通过慢速合并,您助长了交通拥堵。

当两条道路合并成一条道路时,必须穿过车道线的车辆必须让行。

merging

如果两个车道合并成一个而没有车道线,则前面的车辆有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全,请停车,然后在线后等待,直到灯变绿。

交通灯的阶段设置为,在限速下,当灯变黄时,车辆应能够安全地停车,而不必在红灯时驶过交叉路口。红灯摄像机只有在您进入交叉路口时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的顺序是红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色,则可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号显示,直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以通行(但必须在有行人过马路时等待)。

green filter light

绿灯表示您可以左转(如果没有行人穿过),直行,以及右转(如果让行迎面而来的交通)。

green light

在某些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,并将在如下标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”的标志,否则您不能在交通灯下掉头。

即使是在深夜,没有车辆来临,您也不能闯红灯。

如果有其他车辆挡住您想去的出口,即使您有绿灯,也不能通过。

临时交通灯有时安装在道路施工处,应像其他交通灯一样对待。标志指示安全停止的位置。此外,一些自动交通灯有一个传感器,用于监测在红灯下等待的车辆,以便在一定时间后将灯转为绿灯。停车在这个传感器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路交叉口让行

当接近显示STOP标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有栏杆放下并闪烁红灯,则您也必须停车,并且在灯停止闪烁并且栏杆抬起之前,不得穿过铁路。火车不能迅速刹车,因此如果有车辆堵塞轨道,将无法停下。

如果铁路平交道口有红色三角形,则必须减速,并准备在有火车来时停车。即使信号灯没有闪烁,减速并在过路前检查左右也是个好主意。

railway level crossing

如果在铁路平交道口无法完全清除交叉口(例如,交叉口另一侧的交通堵塞),请不要穿过,直到清除为止。

让其他道路使用者

如果您在交叉路口转弯,而行人正在过马路,您必须让他们先行。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到一辆即将进入的轻轨车辆,您必须等待,直到交叉路口清除。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道用此标志标记:

light rail sign

驶出车道时,您必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,则靠近左侧行驶。如果有车道,则根据周围交通调整您的位置。例如,如果您超过一排停放的汽车,您会向车道的右侧移动;如果有大车辆迎面而来,您可能会向车道左侧移动。不过,您大部分时间会在车道中间行驶。

路中间有画的线,告诉您可以做什么。

在限速为80公里或以上的多车道道路上,除非超车,否则应在左车道行驶。

下图中的道路有双重未断开的分隔线,因此紫色汽车只能在确保安全的情况下穿过它转入车道,而不能超车。分隔线在有侧街的地方是断开的。

double unbroken lines

即使在有双重未分隔中心线的乡村道路上也是如此——这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度而这样做可能很危险。

double unbroken white line in the country

如果道路在中心线上有破折线,则您也可以穿过它进行超车。

broken white line

如果是在左侧转入交叉路口,您可以穿过未断开的线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变更车道

变更车道前,您必须首先检查后视镜,然后表明意图,然后检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您也必须至少指示五秒钟,因为可能有您未看到的摩托车骑士、骑自行车者或其他道路使用者。

从路边驶离时,您最后应回头看,并检查后视镜。这有助于避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为有最低乘客人数的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有驾驶员和至少一名其他乘客,而T3车道必须有驾驶员和至少两名其他乘客。T2和T3车道通常也可以供骑自行车者、摩托车骑士和公共汽车使用。

如果您开车进入公交车道而没有所需的乘客人数,将会被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至10点。

如果您想左转进入侧街或车道,并且人数不足,则可以在公交车道上行驶,但只能在转弯前的100米内。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一种专为车辆等待右转或来自侧路的车辆进入并等待间隙而不会阻碍交通流动而设计的车道。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图中,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不会相互交叉路线。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带上停车。

公交车道

如果车道仅为公交车预留,您不能在公交车道上行驶,除非您驾驶的是出租车或租车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志指示公交车道的方向,并在非24小时公交车道时显示其运行时间。路面标记将进一步强调车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,则应移至左侧的紧急车道(硬路肩),然后呼救。