如果图中车辆 P 和 O 都在右转,哪个车辆最适合左转进入标有“X”的街道?

If both vehicles P and O in the diagram are turning right, which vehicle is in the best position to turn left into the street marked 'X'?
如果图中车辆 P 和 O 都在右转,哪个车辆最适合左转进入标有“X”的街道?If both vehicles P and O in the diagram are turning right, which vehicle is in the best position to turn left into the street marked 'X'?
都不是。Neither vehicle.
车辆 P。Vehicle P.
车辆 O。Vehicle O.
Vehicle O is in the best position.
车辆 O 处于最佳位置。

交叉路口、环岛、车道和交通灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环岛、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和有轨电车/轻轨等其他交通的交叉点。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者可能是没有灯或标志的非控制路口。

当有停止标志时,即使您认为路况清晰也必须停车。如果是让行标志,那么如果有其他交通驶来,您必须准备停车。您必须始终使用指示灯通知其他道路使用者您的行为,包括转弯、超车或变道。即使您认为看不到其他车辆,也可能有您未注意到的自行车或行人。

警察在交叉路口的指示优先于标志和灯光。如果交叉路口有交通指挥员,您必须服从他们的指令。

接近交叉路口时,您应始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能在您前方右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车骑士由于轮廓较小,在交叉路口更难被注意到。多看几次,以防第一次未注意到什么。

如果交叉路口没有交通信号且没有标记,那么您必须始终让右侧的车辆先行。接近交叉路口时,以足够的速度行驶,以便在交通突然出现时能及时停车。接近交叉路口时寻找交通线索——例如,您可能会看到路上的尘土升起,或者如果您将车窗摇下,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在无标记的十字路口右转,则必须让从正前方左转的车辆以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您从T字路口的底部右转,那么您必须让左侧和右侧的车辆先通过T字路口的顶部。

turning out of a T-intersection

这个无标记T字路口的第二个例子表明即使有人在您前方转弯,如果您在T字路口的底部,您也必须等他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您右转,必须等待所有直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆P比车辆O具有优先通行权。

give way at crossroads

stop sign如果STOP或GIVE WAY标志被撞倒,例如由于事故,路上标记的线表示标志的含义,必须遵守。如果有停止标志,但没有线,则在尽可能接近路口之前停车。您可以在停车后稍微前进以获得更好的视野。

在交叉路口,停车标志的车辆具有最低的优先权。在下面的例子中,车辆O必须等待所有其他车辆完成其动作。

stop sign at crossroads

如果两辆对向车辆有相同的标志类别,例如两个停车标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则它们不需要穿过彼此的路径。

two vehicles turning right

当您到达交叉路口并且前方道路被同方向的车辆堵塞时,即使您的交通灯变绿,您也必须等到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
拥有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道上有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到从单行道上转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。想要转入X路的任何车辆都将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,并且您想右转,请从道路的右侧进行右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口处的行人过街道。交叉路口还有一个停止标志。即使您已经为行人停车,您也必须在停止线上再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,注意看看谁有让行或停止标志,以确定谁有优先通行权。在下图中,J的车辆必须等待其他车辆。

give way at turn

环岛

当您接近环岛时,您会看到这样的环岛标志

roundabout sign

环岛的规则是您必须始终让右侧车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下面的照片中看到,右侧车道可用于右转和直行,而左侧车道可用于左转或直行。

roundabout

在下面的图像中,如果您想在环岛直行,则在经过O点时左转信号。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应谨慎对待环岛上的汽车,因为它可能离开环岛,从而在摩托车骑士前方横切。

环岛信号规则

左转时,在左车道接近环岛并指示左转,继续指示同时转弯。在左车道离开环岛。

直行时,在任何标记为直行的车道接近环岛,不要指示。当经过您想选择的出口前的出口时,指示左转。在进入的同一车道上离开环岛。

右转时,在任何标记为右转的车道(通常是右侧车道)接近环岛,指示右转。当经过您想选择的出口前的出口时,信号左转。如果您的出口道路上有两条车道,则您将驶入右侧车道。

如果您想要完全绕过环岛,这就像一个扩展的右转。只需保持右信号灯亮,直到经过您想离开环岛的出口,然后驶入右侧车道,如下图所示。

因此在下图中,红色汽车不在正确的位置右转,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

合并

从入口匝道进入高速公路或高速路时,您应像拉链一样合并:将速度与高速公路上的交通相匹配,并寻找可以插入的间隙。如果您跟随其他车辆进入高速公路,请不要强行进入交通线。一个接一个地合并,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整位置。如果您尝试比高速公路上的车辆慢速合并,您将制造一个危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要制动以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险并减慢所有交通的速度,即通过慢速合并,您加剧了交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须越过车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道合并为一条而没有车道线,则前方车辆有优先通行权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全的话,您必须停车,然后在灯变绿之前等待在线后。

交通灯的相位设置是为了在限速内,当灯变黄时,车辆应能够安全地刹车,而不必在灯变红时穿过交叉路口。红灯摄像机会在您进入交叉路口时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位是红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现一个红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色的,您可以在红灯时转。

green turning arrow

下图的信号显示直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以通行(但如果有行人过马路则必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人横穿)、直行和右转(如果您让对面交通先行)。

green light

在某些有灯的交叉路口,停车后允许左转,这将在如下图所示的标志上显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则您不能在交通灯处掉头。

即使在深夜没有车辆驶来,您也不能闯红灯。

如果有其他车辆堵塞了您要去的出口,即使您有绿灯,您也不能通行。

临时交通灯有时会安装在道路施工处,应像对待任何其他交通灯一样对待。标志指示安全停车的位置。此外,一些自动灯有一个用于等待红灯的车辆的传感器,因此它们知道在一定时间后将灯变绿。停在此传感器前面可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让行

接近显示STOP标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有栏杆下降并且红灯闪烁,您也必须停车,并且在灯停止闪烁且栏杆抬起之前,不得越过铁路。火车不能快速刹车,因此如果有车辆堵塞轨道,将无法停下。

如果铁路平交道口有一个红色三角形,您必须减速,并准备在有火车驶来时停车。即使信号灯没有闪烁,最好在过路口前减速并检查左右。

railway level crossing

如果您无法在完全清除路口的情况下越过铁路平交道口(例如,平交道口另一侧的交通堵塞),请不要在清除之前越过。

让其他道路使用者先行

如果您在交叉路口转弯并且行人正在过马路,您必须让他们先行。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到一辆即将进入的轻轨车辆,您必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车道用此标志标记:

light rail sign

驶出车道时,您必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧边缘驾驶。如果有车道,则根据周围交通调整您的位置。例如,如果您超越了一排停放的汽车,您将向车道的右侧移动;如果有一辆大车驶向您,您可能会向车道的左侧移动。不过,您主要会在车道的中间行驶。

道路中间有画线告诉您可以做什么。

在限速80公里或以上的多车道道路上,除非超车,否则您应在左侧车道行驶。

下图中的道路有一条双实线,因此紫色汽车只能越过它转入车道(假设安全的情况下),不能超越其他车辆。线在有侧街的地方是断开的。

double unbroken lines

即使是在没有分隔线的乡村道路上也是如此——这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度,这可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果路的中心线一侧有断开的白线,那么您也可以越过它超车。

broken white line

如果是转入交叉路口,您可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,您必须先检查后视镜,然后发出信号表示您的意图,然后检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使您看不到其他道路使用者,您也必须至少指示五秒钟,因为可能有您未注意到的摩托车骑士、骑自行车者或其他道路使用者。

当您从路边驶离时,最后一件事应该是回头查看并检查后视镜。这有助于您避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为具有一定最少乘员数量的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一名司机和至少一名其他乘客,而T3车道必须有一名司机和至少两名其他乘客。骑自行车者、摩托车骑士和公共汽车也可以使用T2和T3车道。

如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入公交车道并被发现,您将被罚款。

如果它们有时间限制,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至10点。

如果您在公交车道中行驶的人数少于所需的人数,则可以在转入侧街或车道的前100米行驶。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是为车辆等待右转或从侧路进入并等待间隙而不阻碍交通流量而设计的车道。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图的情况下,Y和O车辆都可以驶入车道并等待,而不会互相交叉轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果它仅供公共汽车使用,您不得在公交车道上行驶,除非您驾驶的是出租车或租赁汽车。

bus lane sign

公交车道可以通过多种不同类型的标志指示公交车道的方向,并指示其非24小时公交车道时的运营时间。道路上的标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上发生故障,然后您应移到左侧的紧急车道(硬路肩),然后呼救。