图中显示了一个交叉路口处的标记人行横道。交叉路口还有一个停车标志。您已经为行人停车。您是否必须再次在停车线处停车?

The diagram shows a marked pedestrian crossing at an intersection. There is also a STOP sign at the intersection. You have already stopped for a pedestrian. Must you stop again at the STOP line?
图中显示了一个交叉路口处的标记人行横道。交叉路口还有一个停车标志。您已经为行人停车。您是否必须再次在停车线处停车?The diagram shows a marked pedestrian crossing at an intersection. There is also a STOP sign at the intersection. You have already stopped for a pedestrian. Must you stop again at the STOP line?
是的,任何时候都必须。Yes, at all times.
是的,仅当右侧有交通时。Yes, if there is traffic on your right only.
不,如果交叉路口是清空的。No, if the intersection is clear.
You must always stop at a stop sign.
您必须在停车标志处始终停车。

交叉路口、环形交叉、车道和交通灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让路和停止标志控制,或者它们可能是不受控制的,没有灯或标志。

当有STOP标志时,即使您认为可以看清道路,也必须停车。如果是GIVE WAY标志,则必须准备好在有其他交通来时停车。无论何时转弯、超车或变道,您都必须始终使用指示灯让其他道路使用者知道您在做什么。即使您认为没有看到其他车辆,可能会有您没看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口优先于标志和灯。如果交叉路口有交通控制员,您必须遵守他们的指示。

接近交叉路口时,您应该始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能在您前方右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和骑摩托车者在交叉路口由于其较小的轮廓更难看到。多看一眼,以防您第一次未发现某些东西。

如果交叉路口没有交通信号且没有标记,那么您必须始终给右侧让路。接近交叉路口时,以能让您在突然出现交通时有足够时间停车的速度行驶。接近交叉路口时寻找交通线索,例如您可能看见道路上的尘土飞扬,或如果您打开窗户,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在无标记的十字路口右转,则必须让直行和左转的来车以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您从T字路口的底部右转,则必须给左侧和右侧横跨T字顶部的车辆让路。

turning out of a T-intersection

这个第二个无标记T字路口的例子表明即使有人在您前面转弯,如果您在T字底部,也必须等待他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您要右转,必须等待任何直行或左转的车辆。因此在下面的图中,车辆P相对于车辆O具有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果STOP或GIVE WAY标志被撞倒,例如由于事故,路面标记的线条表示标志的意思,必须遵守。如果有停止标志但没有线条,则在尽可能靠近交叉路口的地方停车。您可以在停车后向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口的所有其他标志中,STOP标志的车辆优先级最低。在下面的例子中,车辆O必须等待所有其他车辆完成其动作。

stop sign at crossroads

如果两个相对的车辆有相同的标志类别,例如两个停止标志或两个让路标志,则适用让路规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则它们不需要交叉对方的路径。

two vehicles turning right

当您到达一个交叉路口,而前方道路被同方向的车辆堵住时,即使交通灯变绿,您也必须等到有空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵住

在有车道的道路上行驶时,右转必须在最右车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到从单行道转弯的交通。左车道的车辆也可以右转。任何想要转入X路的车辆都将使用左车道。

one-way street right turn from both lanes

如果在单行道上没有标记车道,您想右转,请从道路的右侧进行右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了一个标记的行人过街交叉口。交叉口还有一个STOP标志。即使您已经为行人停下,也必须在STOP线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让路或停止标志,以确定谁有优先权。在下面的例子中,J车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉

当您接近环形交叉时,您会看到这样的环形交叉标志

roundabout sign

环形交叉的规则是您必须始终给右侧让路,并且您必须使用适当的车道。您可以在下方的照片中看到右车道可用于右转和直行,而左车道可用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想在环形交叉直行,您将在经过O点时打左转信号。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应对环形交叉上的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环形交叉,从而在摩托车手前方切过。

在环形交叉上打信号的规则

左转时,从左车道接近环形交叉,打左转信号并在转弯时继续打信号。离开环形交叉进入左车道。

直行时,从标记为直行的任何车道接近环形交叉,不打信号。在经过您想要的出口前一个出口时打左转信号。以进入时的车道离开环形交叉。

右转时,从标记为右转的任何车道(通常是右车道)接近环形交叉,打右转信号。在经过您想要的出口前一个出口时打左转信号。如果出口道路有两条车道,则您将驶出右车道。

如果您想在环形交叉上完全绕行,这就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到经过您想要的出口前一个出口,然后进入右车道,如下图所示。

因此在下图中,红色汽车不在正确的位置进行环形交叉右转,因为它在左车道。

wrong lane on the roundabout

合并

从匝道进入高速公路或高速道路时,您应像拉链一样合并:将您的速度与高速公路上的交通匹配,并寻找一个空隙插入。如果您跟随其他车辆驶入高速公路,不要强行插入车流。一个接一个地合并,让高速公路上的其他车辆有足够时间调整它们的位置。如果您试图以比高速公路上的车辆更慢的速度合并,您会制造一个危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险并减慢了所有交通速度,即通过缓慢合并,您会导致交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨越车道线的车辆必须让路。

merging

如果两个车道合并为一个车道且没有车道线,则前方车辆有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯处,如果安全,您必须停车,然后在灯变绿之前停在线后。

交通灯的阶段设置为,在限速下,车辆应能够安全停下,当灯变黄时无需在红灯时穿过交叉路口。红灯相机只有在您进入交叉路口时,灯是红色才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的阶段是红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

以下信号表示直行或右转的车辆必须停下,而左转的车辆可以走(但如果有行人过马路,必须等待)。

green filter light

绿灯表示您可以左转(如果没有行人过马路)、直行和右转(如果让对面来车先行)。

green light

在某些带灯的交叉路口,允许在停车后左转,并会在如下图所示的标志上显示。

amber light stop left turn on red

除非有'U-TURN PERMITTED'标志,否则您不得在交通灯处掉头。

即使在深夜,没有人来,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆挡住您想去的出口,即使您有绿灯,您也不得通过。

临时交通灯有时会在道路施工时安装,应像任何其他交通灯一样对待。标志指示哪里可以安全停车。此外,一些自动灯具有车辆在红灯等待时的传感器,以便在一定时间后再次将灯变绿。在此传感器前停车可能会导致灯不变绿。

temporary traffic lights

在铁路道口让路

接近铁路平交道口时,若显示STOP标志,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有栅栏放下并闪烁红灯,您也必须停车,并且在灯停止闪烁和栅栏升起之前不得穿过铁路。火车不能快速刹车,因此如果有车辆挡在轨道上,将无法停下。

如果铁路平交道口有红色三角形,您必须减速,并准备在有火车来时停车。即使信号没有闪烁,减速并在过轨道前左右检查是个好主意。

railway level crossing

如果您不能在清除交叉路口的情况下穿越铁路平交道口(例如,另一侧有交通堵塞),请等到清除后再穿越。

让其他道路使用者

如果您在交叉路口转弯,行人正在过马路,您必须让行人先行。

如果您在悉尼的交叉路口遇到即将进入的轻轨车辆,您必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车道用下面的标志标记:

light rail sign

从车道驶出时,您必须给自行车、车辆和行人让路。

车道使用

如果道路上没有标记车道,靠近左侧行驶。如果有车道,则根据周围的交通调整您的位置。例如,如果您正在超越一排停放的汽车,您会向车道的右侧移动;如果有大型车辆迎面而来,您可能会向车道左侧移动。不过,您通常会在车道中间行驶。

道路中间有画线来告诉您可以做什么。

在限速为80公里/小时或以上的多车道道路上,除非超车,否则应在左车道行驶。

下图中的道路有双实线,因此紫色汽车只能在转入车道时跨过它(假设这样做是安全的),而不是超越另一辆车。线在有支路的地方是断开的。

double unbroken lines

即使在有双未划分中心线的乡村道路上,这也适用——这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度,这可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果道路中线的您这一侧有虚线,您也可以跨过它进行超车。

broken white line

如果是转入交叉路口,可以跨过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,您必须先检查您的镜子,然后发出信号,表明您的意图,再次检查镜子和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,也必须至少发出五秒钟的信号,因为可能有您未看到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

从路边驶出时,最后一件事应该是回头看看并检查镜子。这可以帮助您避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为有固定最低人数的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有驾驶员和至少一名其他乘员,而T3车道必须有驾驶员和至少两名其他乘员。T2和T3车道通常也可以被骑自行车者、摩托车手和公共汽车使用。

如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入公交车道,您将被罚款。

如果它们是限时的,操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至上午10点。

如果您正在左转进入支路或车道,您可以在公交车道上行驶,但仅限于转弯前的100米。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是设计用于等待右转的车辆,或从支路进入并等待空隙的车辆,而不妨碍交通流。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图的情况下,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不会交叉对方的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅供公交车使用,您不得在公交车道上行驶,除非您驾驶出租车或租车。

bus lane sign

公交车道可以通过多种不同类型的标志指示公交车道的方向,并显示其操作时间(如果不是24小时公交车道)。路面标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,应移至左侧紧急车道(硬路肩),然后呼叫救援。