当接近显示 STOP 标志的铁路平交道口时,您应该怎么做?

What should you do on approaching a railway level crossing displaying a STOP sign?
当接近显示 STOP 标志的铁路平交道口时,您应该怎么做?What should you do on approaching a railway level crossing displaying a STOP sign?
只有在火车正在穿越时才停下来。Stop, only if a train is at the crossing.
始终停车,确保安全后再通过。Stop at all times and proceed when safe to do so.
减速至 10 公里/小时,然后通过道口。Slow down to 10 km/h, then proceed through the crossing.
You must always stop at a stop sign.
您必须始终在停车标志处停车。

交叉路口、环岛、车道和交通灯规则

本文涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环岛、车道使用和交通灯规则,包括与行人、骑自行车的人和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让路和停车标志控制,或者它们可能是不受控制的,没有灯或标志。

当有一个“停车”标志时,即使你认为路是畅通的,也必须停车。如果是“让路”标志,那么如果有其他交通来临,你必须准备停车。你必须始终使用指示灯让其他道路使用者知道你在做什么,包括转弯、超车或变道。即使你认为没有看到其他车辆,也可能有你没有看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口优先于标志和灯。如果交叉路口有交通控制员,你必须服从他们的指示。

当你接近交叉路口时,应该始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能在你面前右转的来车。特别注意,因为骑自行车的人和摩托车由于它们的较小轮廓在交叉路口更难以看到。多看两次以防第一次没有看到某些东西。

如果交叉路口没有交通信号且未标记,则你必须始终让右侧的车辆先行。当你接近交叉路口时,要以一种让你有足够时间停车的速度行驶,以防突然出现交通。在接近交叉路口时寻找交通线索——例如,你可能会看到路上的尘土飞扬,或者如果你打开窗户,你可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果你在一个未标记的十字路口并且你要右转,那么你必须让从正前方直行并左转的车辆,以及从右侧来且直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果你在T字路口的底部右转,那么你必须让左侧和右侧的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个未标记T字路口的第二个例子表明,即使有人在你前面转弯,如果你在T字的底部,你必须等待他们。

two cars turning right at T-intersection

当你在十字路口面对另一辆车时,如果你正在右转,你必须等待所有直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆P拥有优先权,超过车辆O。

give way at crossroads

stop sign如果“停车”或“让路”标志被撞倒,例如由于事故,标志的意义由路上的标线表示,必须遵守。如果有停车标志,但没有线,则应尽可能在交叉路口之前和接近交叉路口时停车。停车后可以稍微向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口的停车标志处的车辆拥有所有其他标志中最低的优先级。在下图中,车辆O必须等待所有其他车辆完成动作。

stop sign at crossroads

如果两个相对的车辆有相同等级的标志,例如两个停车标志或两个让路标志,那么让路规则适用。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则它们不需要互相穿越路径。

two vehicles turning right

当你到达一个交叉路口,并且前方道路被堵塞时,即使你的交通灯变绿,你也必须等到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
拥有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下图中,你可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入X道路的车辆将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,你想要右转,则从道路的右侧进行右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口处的标记人行横道。交叉路口还有一个“停车”标志。即使你已经为行人停车,你也必须在停车线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有优先或停车标志以确定谁拥有优先权。在下图中,J处的车辆必须等待其他车辆。

give way at turn

环岛

当你接近一个环岛时,你会看到一个这样的环岛标志

roundabout sign

环岛的规则是你必须始终让右侧先行,并且必须使用适当的车道。你可以在下面的照片中看到,右侧车道可以用于右转和直行,而左侧车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果你想在环岛直行,你应该在经过O点时打左转信号。

roundabout signalling

在下面的例子中,摩托车应该对环岛上的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环岛,从而在摩托车手前方穿过。

环岛的信号规则

左转时,从左侧车道接近环岛,打左转信号,并在转弯时继续打信号。在左侧车道离开环岛。

直行时,从任何标有直行的车道接近环岛,不打信号。在经过你想要的出口之前的出口时打左转信号。在进入的车道中离开环岛。

右转时,从任何标有右转的车道接近环岛(通常是右侧车道),打右转信号。当你经过想要的出口之前的出口时,打左转信号。如果出口道路有两个车道,则你将进入右侧车道。

如果你想要环岛完全绕行,就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到你经过想要的出口之前的出口,然后进入右侧车道,如下图所示。

因此,在下图中,红色汽车不在正确的位置,因为它在左侧车道却想右转。

wrong lane on the roundabout

合并

当从匝道进入高速公路或高速路时,你应该像拉链一样合并:将你的速度与高速公路上的交通相匹配,并寻找空隙插入。如果你跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入车流。一个一个合并,允许高速公路上的其他车辆有足够的时间调整它们的位置。如果你试着比高速公路上的车辆慢速合并,你会制造一个危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车来适应你的速度。这增加了追尾事故的风险,并减缓所有交通,即通过慢速合并,你助长了交通拥堵。

当两条道路合并成一条时,必须跨越车道线的车辆必须让路。

merging

如果两条车道合并成一条而没有车道线,则前方的车辆有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全,必须停车,然后在线后等待,直到灯变绿。

交通灯相位设置为,在限速情况下,车辆应能在黄灯时安全停下,而无需在红灯时穿过交叉路口。红灯摄像头仅在你进入交叉路口时灯为红色时触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯有红、绿、黄、红的相位。在一些交叉路口,你会发现一个红色的转向箭头,这意味着如果转向箭头为绿色,你可以在红灯时转弯。

green turning arrow

以下信号显示直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以前进(但如果有行人过马路则必须等待)。

green filter light

绿灯表示你可以左转(如果没有行人过马路),直行,和右转(如果给对面来车让路)。

green light

在一些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,并且会在如下标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有标志“允许掉头”,否则在交通灯处不允许掉头。

即使是在深夜,没有人经过,你也不能闯红灯。

如果有其他车辆堵住了你想去的出口,即使你有绿灯,你也不能前行。

在道路施工时,临时交通灯有时会被安装,应该像对待其他交通灯一样对待。标志指示了安全停车的位置。此外,一些自动化灯有车辆感应器,感应到红灯处的车辆知道在一定时间后将灯变绿。停车在此感应器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

给铁路交叉口让路

当接近一个显示“停车”标志的铁路平交道口时,你必须停车。

railway level crossing sign

如果有闸门落下并闪烁红灯,则你也必须停车,直到灯停止闪烁并且闸门升起才可以通过。火车无法快速刹车,因此如果有车辆阻挡轨道,将无法停止。

如果铁路平交道口有一个红色三角形,则你必须减速并准备好停车,如果有火车来临。即使信号灯没有闪烁,减速并在过道口前查看左侧和右侧也是一个好主意。

railway level crossing

如果你不能在不完全清空交叉口的情况下穿过铁路平交道口(例如,平交道口另一侧的交通堵塞),请等到畅通无阻再通过。

给其他道路使用者让路

如果你在交叉路口转弯,而行人正在过马路,你必须让行。

如果你在悉尼的一个交叉路口遇到一个即将进入的轻轨车辆,你必须等待,直到交叉路口畅通。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道用这个标志标记:

light rail sign

从车道出口驶出时,你必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,靠近左侧边缘行驶。如果有车道,则根据周围交通调整位置。例如,如果你超车一排停放的车辆,你将向右侧移动;如果迎面而来一辆大车,你可能会向车道左侧移动。但通常情况下,你将行驶在车道的中间。

路中间有画线,告诉你可以做什么。

在限速80公里或以上的多车道道路上,除非超车,否则应在左侧车道行驶。

下图中的道路有双实线,因此紫色汽车只能在安全的情况下越过它进入车道,而不是超车。线在有侧街的地方是断开的。

double unbroken lines

即使在乡村道路上有双未分隔的中心线,也适用相同的规则——这意味着你不被允许超车,因为由于道路布局或能见度,可能超车是危险的。

double unbroken white line in the country

如果道路中心线在你的侧面是断开的白线,则你也可以越过它超车。

broken white line

如果是为了进入一个交叉路口,你可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,你必须先检查你的后视镜,然后打信号灯表明你的意图,然后再次检查后视镜和盲点,然后执行操作。即使你看不到周围的其他道路使用者,你仍然必须打信号灯至少五秒钟,因为可能有你没有看到的摩托车手、自行车手或其他道路使用者。

当你从路边驶出时,最后一件事应该是回头查看并检查后视镜。这可以帮助你避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为指定最小乘员数量的车辆预留的车道。例如,T2车道必须有一名司机和至少一名其他乘客,而T3车道必须有一名司机和至少两名其他乘客。T2和T3车道通常也可以被骑自行车的人、摩托车手和公共汽车使用。

如果你在没有指定乘客数量的情况下进入公交车道,并被抓住,你将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五早上6点到10点。

如果你即将左转进入侧街或车道,你可以在低于规定乘员数量的情况下在公交车道上行驶,但只能在转弯前100米内。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一种设计用于让车辆等待右转,或从侧路进入并等待空隙,而不阻碍交通流的车道。

中央车道可能有转弯湾。如果你的车辆不会阻碍其他车辆的路径,你可以进入中央车道并等待。在下图的情况下,车辆Y和O可以同时进入车道并等待而不交叉彼此的轨迹。

turning from a median lane turning bay

不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,你不能在公交车道上行驶,除非你驾驶的是出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志来指示公交车道的方向以及(如果不是24小时公交车道)其运行的时间。道路上画的标记将强化车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果你在高速公路上抛锚,则应移到左侧肩部的紧急车道(硬肩),然后呼叫帮助。