您在悉尼来到一个路口,有一辆轻轨车辆即将进入。您应该怎么做?

You come to an intersection in Sydney with a Light Rail vehicle about to enter. What should you do?
您在悉尼来到一个路口,有一辆轻轨车辆即将进入。您应该怎么做?You come to an intersection in Sydney with a Light Rail vehicle about to enter. What should you do?
在穿过路口前变换车道。Change lanes before crossing the intersection.
等待路口畅通。Wait until the intersection is clear.
进入路口,但与轻轨车辆保持距离。Enter the intersection, but keep away from the Light Rail vehicle.
You must wait until the intersection is clear.
您必须等到路口畅通后才能通行。

交叉路口、环形交叉路、车道及交通灯规则

本文涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让路和停车标志控制,或者它们可能是没有灯或标志的无控制路口。

当有一个“STOP”标志时,即使你认为路况清晰也必须停车。如果是“GIVE WAY”标志,那么如果有其他交通驶来,你必须准备好停车。你必须始终使用转向灯让其他道路使用者知道你在做什么,包括转弯、超车或变道。即使你认为没有看到其他车辆,也可能有你没看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口优先于标志和灯。如果交叉路口有交通指挥员,你必须遵守他们的指示。

在接近交叉路口时,你应该始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能会在你前方右转的来车。特别要注意,因为骑自行车者和摩托车的轮廓较小,在交叉路口更难看到。仔细观察两次,以防第一次看漏了什么。

如果交叉路口没有交通信号且无标记,则你必须始终让右侧的车辆先行。接近交叉路口时,以一种可以让你有足够时间停车的速度行驶,以防突然出现的交通。接近交叉路口时,寻找交通来临的线索——例如,你可能会看到路上的尘土飞扬,或者如果你打开窗户,你可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果你在一个无标记的十字路口并且右转,你必须让从正前方驶来并左转的车辆以及从右侧驶来并直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果你在T字路口的底部右转,你必须让左侧和右侧穿过T字顶部的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个无标记T字路口的第二个示例表明,即使有人在你前方转弯,如果你在T字底部,你也必须等待。

two cars turning right at T-intersection

当你在十字路口面对另一辆车时,如果你右转,你必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆P比车辆O有优先通行权。

give way at crossroads

stop sign如果“STOP”或“GIVE WAY”标志被撞倒,例如,由于事故导致,那么路上标记的线条表示标志的含义,必须遵守。如果有停止标志,但没有线条,请在接近交叉路口时停下,并尽可能靠近交叉路口。你可以在停下后向前靠近以获得更好的视野。

在交叉路口有“STOP”标志的车辆在所有其他标志中优先级最低。在下面的示例中,车辆O必须等待所有其他车辆完成他们的动作。

stop sign at crossroads

如果两个相对的车辆有相同的标志类别,例如两个停止标志或两个让路标志,那么让路规则适用。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,那么他们不需要穿过彼此的路径。

two vehicles turning right

当你来到一个交叉路口并且前方的道路被同方向行驶的车辆堵住时,即使你的交通灯变绿,你也必须等待,直到有空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被阻塞

在有标线的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道有右转箭头。以下示例中,你可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入X处道路的车辆将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道而你想要右转,则从道路的右侧右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口处一个标记的行人过道。交叉路口还有一个停止标志。即使你已经为行人停车,你也必须在停止线处再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让路或停车标志,以确定谁有优先通行权。在下面的示例中,J处的汽车必须等待其他汽车。

give way at turn

环形交叉路

当你接近环形交叉路时,你会看到这样的环形交叉路标志

roundabout sign

环形交叉路的规则是你必须始终让右侧的车辆先行,并且必须使用适当的车道。你可以在下面的照片中看到,右侧车道可以用于右转和直行,而左侧车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下面的图像中,如果你想直行通过环形交叉路,你将在经过O点时向左打信号。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应该对环形交叉路上的汽车保持警惕,因为它可能会离开环形交叉路,从而在摩托车前方切过。

环形交叉路上的信号规则

左转时,从左车道接近环形交叉路,打左转向灯,并在转弯时继续打信号。从左车道驶出环形交叉路。

直行时,从任何标记为直行的车道接近环形交叉路,不打信号。在你想走的出口前的出口处打左转向灯。从你进入的车道驶出环形交叉路。

右转时,从任何标记为右转的车道(通常是右侧车道)接近环形交叉路,打右转向灯。在你想走的出口前的出口处打左转向灯。如果出口道路有两个车道,那么你将驶入右侧车道。

如果你想在环形交叉路上绕行一圈,这就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到经过你想走的出口前的出口,然后驶入右侧车道,如下图所示。

因此,在下图中,红色汽车不在环形交叉路上右转的正确位置,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

并线

从匝道进入高速公路或快速路时,你应该像拉链一样并线:将你的速度与高速公路上的交通相匹配,并寻找一个可以插入的空隙。如果你跟随其他车辆进入高速公路,不要强行进入交通线。一个一个并线,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整他们的位置。如果你试图以比高速公路上的车辆慢的速度并线,你会造成一个危险的局面,因为高速公路上的车辆需要刹车以适应你的速度。这会增加追尾事故的风险,并减缓所有交通,通过缓慢并线,你会导致交通堵塞。

当两条道路合并成一条道路时,必须越过车道线的车辆必须让路。

merging

如果两个车道合并成一个没有车道线的车道,那么领先的车辆有优先通行权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红色交通灯时,你必须在安全的情况下停车,然后在灯变绿之前等待在线后。

交通灯的相位设置为在限速下,车辆应该能够在灯变黄时安全停车,而不必在红灯时穿过交叉路口。红灯摄像头只有在你在灯为红色时进入交叉路口时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位为红、绿、黄、红。在一些交叉路口,你会发现一个红色的转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色的,你可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号表明,直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以通行(但如果有行人过马路,则必须等待)。

green filter light

绿灯表示你可以左转(如果没有行人过马路),直行和右转(如果你让向你驶来的交通先行)。

green light

在一些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,标志如下所示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则你不得在交通灯处掉头。

即使是在深夜没有人来的时候,你也不能闯红灯。

如果有另一辆车挡住了你想去的出口,即使你有绿灯,你也不能前行。

临时交通灯有时会安装在道路施工处,应该像对待任何其他交通灯一样对待。标志指示哪里是安全停车的地方。此外,一些自动灯有一个红灯等待车辆的传感器,因此它们知道在一定时间后将灯变绿。停在这个传感器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

在铁路道口让路

当接近一个有“STOP”标志的铁路平交道口时,你必须停车。

railway level crossing sign

如果有栏杆放下并闪烁红灯,你也必须停车,直到灯停止闪烁和栏杆抬起。火车不能快速制动,因此如果有车辆挡住轨道,它们将无法停车。

如果铁路平交道口有红色三角形标志,则必须减速并准备好停车,如果有火车驶来。即使信号灯没有闪烁,最好在过道口之前减速并检查左右。

railway level crossing

如果你不能在铁路平交道口完全清除交叉口(例如,另一侧的交通拥堵),不要通过,直到清除。

让其他道路使用者先行

如果你在交叉路口转弯并且行人正在过马路,你必须让他们先行。

如果你在悉尼的一个交叉路口遇到一辆即将进入的轻轨车辆,你必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车道标记为此标志:

light rail sign

从车道驶出时,你必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,靠近左侧行驶。如果有车道,则根据周围的交通调整你的位置。例如,如果你超越一排停放的车辆,你会向右移动车道;如果有大型车辆迎面驶来,你可能会向左移动车道。然而,你会主要在车道中间行驶。

路中央有画线,告诉你可以做什么。

在限速为80公里或以上的多车道道路上,你应在左侧车道行驶,除非你在超车。

下图中的道路有双重不间断分隔线,因此紫色汽车只能在转入车道时穿过(假设安全),不能超车。支路处的线是断开的。

double unbroken lines

即使在带有双不间断中心线的乡村道路上也适用相同的规则——这意味着你不允许超车,因为由于道路布局或能见度,这可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果路的侧面有断开的白线,那么你也可以穿过它来超车。

broken white line

如果是转入交叉路口,你可以越过左侧的不间断线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,你必须先检查镜子,然后发出信号表示你的意图,然后检查镜子和盲点,然后进行操作。即使你看不到周围的其他道路使用者,你也必须至少打信号五秒钟,因为可能有你没有看到的摩托车骑士、自行车骑士或其他道路使用者。

从路边起步时,最后一件事是回头看和检查镜子。这有助于你避免撞到其他道路使用者。

公交专用道

transit lane公交专用道是为有定义最少乘客数量的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有司机和至少一个其他乘客,而T3车道必须有司机和至少两个其他乘客。T2和T3车道通常也可供骑自行车者、摩托车骑士和公交车使用。

如果你在没有所需乘客数量的情况下进入公交专用道,如果被抓到,你将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至上午10点。

如果你要左转进入支路或车道,而乘客数量不足,也可以在公交专用道上行驶,但只能在转弯前100米内。

中间车道或中间隔离带

straight road from median strip no cars

中间车道是为车辆等待右转或从支路进入并等待空隙而设计的车道,以免阻碍交通流量。

中间车道可能有转弯车道。如果你的车辆不会阻碍其他车辆的路径,你可以转入中间车道并等待。在下图的情况下,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

你不可以在中间隔离带上停车。

公交车道

除非你驾驶出租车或租车,否则你不得在仅为公交车保留的公交车道上行驶。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志指示公交车道的方向,以及(如果不是24小时公交车道)其运行时间。路面标记将加强车道的位置。

bus lane

紧急车道

如果你在高速公路上抛锚,应移到左侧的紧急车道(硬路肩),然后呼叫帮助。