您在一个交通繁忙的十字路口,车流缓慢,想要直行。当交通信号灯变为绿色时,您应该确保:

You are at a busy intersection with slow moving traffic and want to go straight ahead. When the traffic lights change to green you should make sure that:
您在一个交通繁忙的十字路口,车流缓慢,想要直行。当交通信号灯变为绿色时,您应该确保:You are at a busy intersection with slow moving traffic and want to go straight ahead. When the traffic lights change to green you should make sure that:
您不会堵塞十字路口。You do not block the intersection.
您的车处于正确的档位。You have the car in the right gear.
您不会挡住后面的车辆。You do not hold up the traffic behind you.
Blocking the intersection causes unnecessary dangers and hold-ups.
在交叉路口堵塞会造成不必要的危险和延误。

交叉路口,环形交叉路,车道和交通灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路、车道使用和交通灯规则,包括与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通交汇的地方。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者可能没有灯光或标志的无控制。

当有停止标志时,即使您认为可以看到路是清楚的,也必须停车。如果是让行标志,那么如果有其他交通到来,您必须准备好停车。您必须始终使用指示灯让其他道路使用者知道您在做什么,包括在转弯、超车或变道时。即使您认为看不到其他车辆,也可能有您未看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口上的标志和灯光之上。如果交叉路口有交通控制员,您必须遵循他们的指示。

在接近交叉路口时,您应该随时检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能在您面前右转的来车。特别注意骑自行车者和摩托车手,因为他们的外形较小,在交叉路口更难看到。多看几次以防您第一次没注意到什么。

如果交叉路口没有交通信号,并且没有标记,那么您必须始终让右方的车辆先行。在接近交叉路口时,以一种能让您有足够时间停车的速度行驶,以防交通突然出现。在接近交叉路口时寻找交通的迹象,例如您可能会看到道路上的尘土飞扬,或者如果您的窗户打开,您可能会听到来车的声音。

unmarked intersection

如果您在一个无标记的十字路口并且要右转,那么您必须让直行并左转的车辆先行,以及从右方来的直行或右转车辆。

right turn at crossroads

如果您在一个 T 形交叉路口的底部右转,那么您必须让左边和右边的车辆先行穿过 T 的顶部。

turning out of a T-intersection

这个无标记的 T 形交叉路口的第二个例子表明,即使有人在您前面转弯,如果您在 T 的底部,您必须等待他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在交叉路口面对另一辆车时,如果您要右转,您必须等待所有直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆 P 相对于车辆 O 具有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果停止或让行标志被撞倒,例如,因事故而倒下,路上标记的线条表示标志的含义,必须遵守。如果有停止标志但没有线条,则在进入交叉路口之前尽可能靠近停车。您可以在停车后轻轻前移以获得更好的视野。

在交叉路口的停车标志车辆具有最低的优先权。在下面的例子中,车辆 O 必须等待所有其他车辆完成其动作。

stop sign at crossroads

如果两辆相对的车辆有同类标志,例如两个停止标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则它们不需要交叉对方的路径。

two vehicles turning right

当您到达一个交叉路口,而前方的道路被同方向行驶的车辆堵塞时,即使您的交通灯变绿,您也必须等待直到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在车道化道路上行驶时,除非在其他车道上有右转箭头,否则右转必须从右侧车道进行。在下面的例子中,您可以看到从单行道转弯的交通。左车道的车辆也可以右转。任何想要转入 X 路的车辆都将使用左车道。

one-way street right turn from both lanes

如果在单行道上没有标记车道,并且您想要右转,请从道路的右侧进行右转,如下图 R 所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口的标记人行横道。交叉路口还有一个停止标志。即使您已经为行人停车,您也必须在停止线处再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让行或停车标志以确定谁有优先权。在下面的例子中,J 处的汽车必须等待其他汽车。

give way at turn

环形交叉路

当您接近环形交叉路时,您会看到这样的环形交叉路标志

roundabout sign

环形交叉路的规则是您必须始终让右方车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下面的照片中看到,右侧车道可用于右转和直行,而左侧车道可用于左转或直行。

roundabout

在下面的图像中,如果您想在环形交叉路直行,您将在经过 O 点时左转信号。

roundabout signalling

在下面的例子中,摩托车应对环形交叉路上的汽车保持警惕,因为它可能会离开环形交叉路,因而从摩托车手前面穿过。

环形交叉路的指示规则

左转时,在左车道接近环形交叉路,指示左转并在转弯时继续指示。在左车道离开环形交叉路。

直行时,在任何标记为直行的车道接近环形交叉路,并且不要指示。在经过您要走的出口前的出口时指示左转。在进入时的同一车道离开环形交叉路。

右转时,在任何标记为右转的车道接近环形交叉路(通常是右侧车道),指示右转。在经过您要走的出口前的出口时,指示左转。如果出口道路上有两条车道,则您将在右侧车道退出。

如果您想要完全围绕环形交叉路行驶,这就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到经过您要离开的出口前的出口,然后进入右侧车道,如下图所示。

因此,在下面的图像中,红色汽车不在适当的位置,因为它在左侧车道上想在环形交叉路右转。

wrong lane on the roundabout

合流

当从入口匝道进入高速公路或快车道时,您应像拉链一样合流:将您的速度与高速公路上的交通速度匹配,并寻找一个缝隙插入。如果您跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入交通线。一个接一个地合流,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整其位置。如果您试图以比高速公路上的车辆更慢的速度合流,您会造成一个危险的局面,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险并减慢了所有交通的速度,即通过缓慢合流,您会加剧交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨越车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道合并为一条而没有车道线,则前方车辆具有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全的话,您必须停车,然后在灯变绿之前停在线后。

交通灯的阶段设置为,在限速范围内,车辆应能够在黄灯时安全停下,而不必在红灯时通过交叉路口。红灯摄像头只有在您在红灯时进入交叉路口时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的阶段为红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现一个红色的转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色的,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号显示,直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以通行(但必须等待过马路的行人)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人过马路),直行,并右转(如果您让行于来车)。

green light

在有灯的某些交叉路口,在停车后允许左转,并且将以如下标志显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”的标志,否则您不得在交通灯处掉头。

即使是半夜没有人来,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆挡住了您想去的出口,即使您有绿灯,也不得通过。

临时交通灯有时会安装在道路施工处,应像任何其他交通灯一样对待。标志指示哪里是安全停车的地方。此外,一些自动灯有一个传感器,用于检测在红灯等待的车辆,因此它们知道在一段时间后将灯转为绿色。停车在这个传感器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

在铁路道口让行

当接近显示 STOP 标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有落下的栏杆和闪烁的红灯,那么您也必须停车,并且在灯停止闪烁和栏杆升起之前不得穿过铁路。火车不能快速刹车,因此如果有车辆堵塞轨道,将无法停下。

如果铁路平交道口有一个红色三角形标志,那么您必须减速,并准备在有火车到来时停车。即使信号灯没有闪烁,减速并在穿过前左右检查也是个好主意。

railway level crossing

如果您无法在清除交叉路口的情况下穿过铁路平交道口(例如,交叉路口另一侧的交通堵塞),请等到清除后再通过。

对其他道路使用者让行

如果您在交叉路口转弯,行人正在过马路,您必须让行。

如果您在悉尼的一个有轻轨车辆即将进入的交叉路口,您必须等待直到交叉路口清理完毕。

tram from rear with tram sign

轻轨车道用这个标志标记:

light rail sign

从车道驶出时,您必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧行驶。如果有车道,那么您将根据周围的交通调整您的位置。例如,如果您正在超车停放车辆的队列,您将移到车道的右侧;如果有大型车辆向您驶来,您可能会移到车道的左侧。不过,您通常会在车道的中间行驶。

道路中间有画线来告诉您可以做什么。

在限速为80公里/小时或以上的多车道道路上,除非超车,您应该在左侧车道行驶。

下图的道路有一条双实线,因此紫色汽车只能在转入车道时穿过它(假设这样做是安全的),而不能超车。侧街处的线是虚线。

double unbroken lines

即使在有双未划分中心线的乡村道路上也是如此——这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度,这可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果您的侧面中央有一条虚线,那么您也可以跨过它超车。

broken white line

如果要转入交叉路口,您可以跨过左侧的实线

turning left over unbroken line

在单车道公路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,您必须先检查后视镜,然后指示您的意图,然后检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围有其他道路使用者,您也必须至少指示五秒钟,因为可能有您未看到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

在离开路边时,您最后一件事应该是回头看并检查后视镜。这有助于您避免撞到其他道路使用者。

公交专用道

transit lane公交专用道是为具有指定最少人数的车辆保留的车道。例如,T2 车道必须有一名司机和至少一名其他乘客,而 T3 车道必须有一名司机和至少两名其他乘客。T2 和 T3 车道通常也可以由骑自行车者、摩托车手和巴士使用。

如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入公交专用道,您将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至上午10点。

如果您在公交专用道中行驶的人数少于所需人数,但在左转进入侧街或车道时是允许的,但只能在转弯前100米内。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一种允许车辆等待右转或侧路车辆进入并等待间隙而不阻碍交通流的车道。

中央车道可能有转弯区。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图中,车辆 Y 和 O 都可以移动到车道中并等待,而不会交叉对方的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅供公交使用,您不得在公交车道行驶,除非您驾驶出租车或租赁车辆。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志指示公交车道的方向,以及(如果不是24小时公交车道)其运行时间。路面标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,则应移至左侧的应急车道(硬路肩),然后呼救。