当您驶入交叉口时,信号灯变为黄色。您应该:

As you drive into an intersection, the lights turn to yellow. You should:
当您驶入交叉口时,信号灯变为黄色。您应该:As you drive into an intersection, the lights turn to yellow. You should:
继续通过交叉口。Continue through the intersection.
尽可能加速。Accelerate as hard as you can.
立刻刹车停车。Brake immediately to a stop.
As the lights have only just turned yellow there should be enough time for you to make it through the intersection before the lights turn green for other traffic.
当交通信号灯刚变黄时,您应有足够的时间在灯变绿之前通过路口。

交叉路口、环岛、车道和交通灯规则

这篇文章涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环岛、车道使用和交通灯规则,包括与其他交通(如行人、骑自行车者和电车/轻轨)交汇的地方。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者可能没有灯或标志。

如果有停车标志,即使你认为可以通过也必须停车。如果是让行标志,你必须准备好在有其他车辆来临时停车。你必须始终使用指示灯让其他道路使用者知道你的行动,包括转弯、超车或变道。即使你认为没有看到其他车辆,可能有你没看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口优先于标志和灯。如果交叉路口有交通控制员,你必须服从他们的指示。

接近交叉路口时,你应始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意迎面可能右转的车辆。特别注意骑自行车者和摩托车手,因为他们的轮廓较小,在交叉路口更难以看到。多看两次以防第一次遗漏。

如果交叉路口没有交通信号且没有标记,你必须始终让行给右侧来车。接近交叉路口时以能够在交通突然出现时停车的速度行驶。接近交叉路口时,寻找交通来临的迹象——例如,你可能看到路上扬起的尘土,或者如果车窗开着,你可能听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果你在没有标记的十字路口右转,你必须让行给任何从正前方直行或左转的车辆,以及任何从右侧直行或右转的车辆。

right turn at crossroads

如果你在 T 形交叉路口从底部右转,你必须让行给左侧和右侧横穿 T 顶部的车辆。

turning out of a T-intersection

这个第二个没有标记的 T 形交叉路口的例子表明,即使有人在你前面转弯,如果你在 T 的底部,你也必须等待。

two cars turning right at T-intersection

当你在十字路口面对另一辆车时,如果你右转,你必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆 P 比车辆 O 有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果停车或让行标志被撞倒,例如由于事故,道路上标记的线表示标志的含义,必须遵守。如果有停车标志,但没有线,则在尽可能接近交叉路口前停车。你可以在停车后慢慢前进以获得更好的视野。

在交叉路口停车标志的车辆优先级最低。在下图中,车辆 O 必须等待所有其他车辆完成他们的动作。

stop sign at crossroads

如果两个对面车辆有相同类别的标志,例如两个停车标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则不需要交叉对方的路径。

two vehicles turning right

当你来到一个交叉路口,而前方道路被同向车辆堵塞时,即使你的交通灯变绿,你也必须等待,直到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
绿灯的车辆必须等待,因为前方的道路被堵住了

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道上有右转箭头。在下面的例子中,你可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入 X 道路的车辆将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,并且你想右转,请从道路的右侧进行右转,如下图中 R 所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口的标记人行横道。交叉路口也有停车标志。即使你已经为行人停车,你也必须在停车线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让行或停车标志以确定谁有优先权。在下面的例子中,J 处的车必须等待其他车辆。

give way at turn

环岛

接近环岛时,你会看到这样的环岛标志

roundabout sign

环岛的规则是你必须始终让行给右侧车辆,并且必须使用适当的车道。你可以在下面的照片中看到,右侧车道可以用于右转和直行,而左侧车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果你想在环岛直行,你会在经过 O 点时左转灯。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应谨防环岛上的汽车,因为它可能会驶出环岛,从而在摩托车手前方切过。

环岛上的信号规则

左转时,在左侧车道接近环岛,并指示左转,在转弯时继续指示。离开环岛进入左侧车道。

直行时,从任意标记为直行的车道接近环岛,不要指示。在经过你想要驶出的出口前,指示左转。以进入的车道离开环岛。

右转时,从任何标记为右转的车道(通常是右侧车道)接近环岛,并指示右转。在经过你想要驶出的出口前,指示左转。如果出口路有两条车道,则进入右侧车道。

如果你想绕环岛行驶一圈,就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到经过你想要驶出的出口,然后进入右侧车道,如下图所示。

因此在下图中,红色车辆不在正确的位置右转,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

合并

从匝道进入高速公路或快速路时,你应该像拉链一样合并:将你的速度与高速公路上的车辆速度匹配,并寻找一个空隙插入。如果你跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入车流。一个接一个地合并,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整位置。如果你试图以比高速公路上的车辆更慢的速度合并,你会造成危险情况,因为高速公路上的车辆需要刹车以适应你的速度。这增加了追尾事故的风险,并减慢了所有的交通速度,即通过缓慢合并,你会导致交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨过车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道合并为没有车道线的一条车道,前面的车辆有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全则必须停车,然后在灯变为绿灯之前等待在线后。

交通灯相位设置为,使得在限速下,车辆应能够在灯变为黄色时安全停车,而不必在灯为红色时驶过交叉路口。红灯摄像机会在你在红灯时驶入交叉路口时触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位是红、绿、黄、红。在某些交叉路口,你会发现红色转箭头,这意味着如果转箭头为绿灯,你可以在红灯时转弯。

green turning arrow

以下信号显示直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以走(但如果有行人过马路,则必须等待)。

green filter light

绿灯表示你可以左转(如果没有行人过马路),直行和右转(如果让行给迎面来车)。

green light

在一些有灯的交叉路口,停车后允许左转,这将在如下标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则不得在交通灯处掉头。

即使在深夜没有人来,也不得闯红灯。

如果有另一辆车阻挡了你想去的出口,即使你有绿灯,也不能前进。

临时交通灯有时会在道路施工时安装,应像任何其他交通灯一样对待。标志指示安全停车的位置。此外,一些自动灯有传感器检测等待红灯的车辆,因此它们知道在一定时间后将灯变为绿灯。停车在此传感器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口的让行

当接近带有停车标志的铁路平交道口时,你必须停车。

railway level crossing sign

如果有闸门下降和闪烁的红灯,则必须停车,并且必须在灯停闪且闸门抬起后才可以通过铁路。火车不能快速刹车,因此如果有车辆阻挡轨道,火车将无法停止。

如果铁路平交道口有红色三角形标志,你必须减速,并准备在有火车来时停车。即使信号灯没有闪烁,减速并在过道前检查左右也是个好主意。

railway level crossing

如果无法在不完全清除平交道口的情况下通过(例如,平交道口另一侧有交通堵塞),请等到清除后再通过。

对其他道路使用者的让行

如果你在交叉路口转弯,而行人正在过马路,你必须让行。

如果你在悉尼的一个交叉路口遇到即将进入的轻轨车辆,你必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车道用这个标志标记:

light rail sign

驶出车道时,你必须让行给自行车、车辆和行人。

车道使用

如果道路上没有划分车道,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道,则根据周围的交通调整位置。例如,如果你在超车一列停着的车,你会向车道右侧移动;如果有大型车辆迎面而来,你可能会在车道左侧移动。尽管如此,你通常会在车道的中间行驶。

道路中间有画线来告诉你可以做什么。

在限速为 80 公里/小时或以上的多车道道路上,除非在超车时,否则应在左侧车道行驶。

下图中的道路有两条不间断的分隔线,因此紫色车只能越过它转入车道(假设这样做是安全的),而不是超车。分隔线在有岔路口的地方中断。

double unbroken lines

即使在乡村道路上有双不间断的中心线,也适用——这意味着你不允许超车,因为由于道路布局或能见度可能危险。

double unbroken white line in the country

如果你这边的中心线是虚线,你也可以越过它超车。

broken white line

如果是转入交叉路口,你可以越过左侧的实线

turning left over unbroken line

在单车道道路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,你必须先检查后视镜,然后发出信号,表示你的意图,然后检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使你看不到周围的其他道路使用者,你也必须至少指示五秒钟,因为可能有你看不到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

当你从路边驶出时,最后一件事是回头看并检查后视镜。这有助于避免撞到其他道路使用者。

快速车道

transit lane快速车道是为具有规定最少乘客数量的车辆保留的车道。例如,T2 车道必须有一名司机和至少一名其他乘客,而 T3 车道必须有一名司机和至少两名其他乘客。骑自行车者、摩托车手和公共汽车通常也可以使用 T2 和 T3 车道。

如果你在没有所需乘客数量的情况下进入快速车道,将被罚款。

如果它们有时间限制,则操作时间将显示在标志上,例如星期一至星期五早上 6 点至 10 点。

如果你在转入岔路或车道前 100 米内,则允许以少于所需乘客数量进入快速车道。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是设计用于允许车辆等待右转,或来自侧路的车辆进入并等待空隙,而不影响交通流量的车道。

中央车道可能有转弯区。如果你的车辆不会阻碍其他车辆的路径,你可以转入中央车道等待。在下图中,车辆 Y 和 O 都可以移动到车道并等待,而不交叉对方的轨迹。

turning from a media lane turning bay

不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,你不得在其中驾驶,除非你驾驶的是出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志来指示公交车道的方向,并(如果不是 24 小时公交车道)指示其运行时间。路面标记将强化车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果你在高速公路上抛锚,应驶入左侧路肩的紧急车道,然后呼叫帮助。