您在右侧车道,计划直行通过这个环岛。何时应打左转信号以驶出环岛?

You are in the right hand lane and are planning to go straight ahead through this roundabout. When should you signal left to exit the roundabout?
您在右侧车道,计划直行通过这个环岛。何时应打左转信号以驶出环岛?You are in the right hand lane and are planning to go straight ahead through this roundabout. When should you signal left to exit the roundabout?
过了O点。After point O.
过了N点。After point N.
过了M点。After point M.
You would always signal to exit the roundabout just after the exit prior to the one you are taking. If you are going straight over a roundabout, don't signal right.
在驶出环岛前,您应在驶过您将要驶出的前一个出口后立即打转向灯。如果您是直行穿过环岛,则不需要打右转向灯。

交叉路口、环形交叉路、车道和交通灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者可能是没有灯或标志的不受控路口。

当有 STOP 标志时,即使您认为可以看清路况,也必须停车。如果是 GIVE WAY 标志,则必须准备在有其他交通来临时停车。您必须始终使用指示灯告知其他道路使用者您的动作,包括转弯、超车或变道。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有您未注意到的自行车或行人。

警察的指示在交叉口处优先于标志和信号灯。如果交叉口有交通管理员,您必须服从他们的指示。

接近交叉路口时,您应始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意迎面而来的可能右转车辆。特别注意,因为自行车和摩托车由于体积较小,在交叉路口更难被发现。多看一眼,以防第一次没有注意到。

如果交叉路口没有交通信号,并且没有标记,那么您必须始终让右侧的车辆先行。接近交叉路口时,以足够的速度行驶,以便在突然出现交通时有足够的时间停车。接近交叉路口时寻找交通线索——例如,可能会看到路上的尘土飞扬,或者如果车窗打开,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在一个没有标记的十字路口右转,那么您必须让从正前方直行和左转的车辆,以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在 T 字路口底部右转,则必须让左侧和右侧穿过 T 顶部的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个没有标记的 T 字路口的第二个例子表明,即使有人在您前面转弯,您也必须等待他们先行。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您右转,必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆 P 比车辆 O 有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果停车或让行标志被撞倒,例如因事故导致,标志线横跨道路表示标志的含义,必须遵守。如果有停车标志,但没有标志线,则在接近交叉路口时尽可能停车。您可以在停车后稍微前移以获得更好的视野。

停车标志处的车辆在交叉路口的所有其他标志中优先级最低。在下面的例子中,车辆 O 必须等待所有其他车辆完成它们的动作。

stop sign at crossroads

如果相对的两辆车都具有相同类型的标志,例如两个停车标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两个车辆都右转,则无需交叉彼此的路径。

two vehicles turning right

当到达交叉路口且前方道路被同向车辆堵塞时,即使交通灯变绿,您也必须等待,直到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
由于前方道路被堵塞,拥有绿灯的车辆必须等待

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到从单行道转弯的交通。左车道的交通也可以右转。任何想要转入 X 道路的车辆将使用左车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,而您想右转,则从道路右侧进行右转,如下图 R 所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口的标记人行横道。交叉路口也有 STOP 标志。即使您已经为行人停车,您也必须再次在停车线处停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,请查看谁有让行或停车标志,以确定谁有优先权。在下面的例子中,J 车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉路

当您接近环形交叉路时,您会看到如下图所示的环形交叉路标志

roundabout sign

环形交叉路的规则是您必须始终让右侧车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下图中看到右车道可用于右转和直行,而左车道可用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想在环形交叉路直行,您将在经过 O 点时打左转灯。

roundabout signalling

在以下例子中,摩托车应对环形交叉路上的汽车保持警惕,因为它可能离开环形交叉路,因此可能在摩托车前方切过。

环形交叉路上的信号规则

左转时,从左车道接近环形交叉路并打左转灯,转弯时继续打灯。从左车道驶出环形交叉路。

直行时,从任何标记为直行的车道接近环形交叉路,不打灯。在经过您想要驶出的前一个出口时打左转灯。在您进入的车道驶出环形交叉路。

右转时,从任何标记为右转的车道接近环形交叉路(通常是右车道),打右转灯。在经过您想要驶出的前一个出口时,打左转灯。如果您的出口道路有两个车道,则从右车道驶出。

如果您想完全绕环形交叉路行驶,就像一个扩展的右转。保持右转信号灯,直到经过您想要驶出的前一个出口,然后从右车道驶出,如下图所示。

因此在下图中,红色汽车不在正确的位置右转,因为它在左车道。

wrong lane on the roundabout

合流

从匝道进入高速公路或高速公路时,您应该像拉链一样合流:使您的速度与高速公路上的交通一致,并寻找可以插入的空隙。如果您跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入车流。逐一合并,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整其位置。如果您试图慢于高速公路上的车流合并,您会造成危险,因为高速公路上的车辆需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险,并减慢了所有交通的速度,即通过缓慢合并,您会加剧交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨越车道线的车辆必须让行。

merging

如果两个车道合并为一个没有车道线的车道,则在前的车辆拥有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,您必须在安全的情况下停车,然后在红线后等待直到灯变绿。

交通灯的相位设定为,在限速下,车辆应该能够安全地在灯变黄时停车,而无需在灯为红色时穿越交叉路口。红灯摄像机只会在您在红灯时进入交叉路口时触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位为红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现红色转向箭头,这意味着在红灯时可以转弯,如果转向箭头为绿。

green turning arrow

下图的信号显示,直行或右转的车辆必须停车,而左转的车辆可以通行(但如果有行人过马路则必须等待)。

green filter light

绿灯表示您可以左转(如果没有行人穿过),直行,以及右转(如果您让行于迎面而来的车辆)。

green light

在某些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,并会在如下图所示的标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许 U 形转弯”标志,否则不得在交通灯处掉头。

即使是半夜,无人来临,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆阻挡您想去的出口,即使您有绿灯,也不得通行。

临时交通灯有时会安装在道路工程处,应该像任何其他交通灯一样对待。标志指示安全停车的位置。此外,一些自动化灯有一个传感器,用于检测在红灯等待的车辆,以便在一定时间后知道再次变绿。在此传感器前停放可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让行

接近显示 STOP 标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有闸门放下和红灯闪烁,您也必须停车,直到灯停止闪烁并且闸门升起,才可以穿越铁轨。火车无法快速刹车,因此如果有车辆阻挡在轨道上,它们将无法停下。

如果铁路平交道口有红色三角形,则您必须减速,并准备在有火车来临时停车。即使信号未闪烁,减速并在穿越前左右查看也是个好主意。

railway level crossing

如果您无法在不完全清除铁路平交道口的情况下穿越铁路(例如,铁路另一侧的交通堵塞),请等待直到清除后再穿越。

让行于其他道路使用者

如果您在交叉路口转弯,而行人正在过马路,您必须让行。

如果您在悉尼某个交叉路口遇到轻轨车辆即将进入,您必须等待直到交叉路口清除。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道标有此标志:

light rail sign

驶出车道时,您必须让行给自行车、车辆和行人。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道,请根据周围的交通调整您的位置。例如,如果您正在超越一排停泊的车辆,您将向车道的右侧移动;如果有大型车辆迎面而来,您可能会在车道内向左移动。不过,您通常会在车道的中间行驶。

道路中间有画线,告诉您可以做什么。

在限速为 80 公里/小时或更高的多车道道路上,除非超车,否则应在左车道行驶。

下图中的道路有双重未划分的分隔线,因此紫色汽车只能在安全的情况下越过它进入车道,而不是超车。分隔线在侧街处中断。

double unbroken lines

即使在乡村道路上有双重未划分的中心线,也同样适用——这意味着您不被允许超车,因为由于道路布局或视野可能危险。

double unbroken white line in the country

如果道路有您一侧的中心的虚线,则您也可以越过它进行超车。

broken white line

如果是为了转入交叉路口,您可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

变道之前,您必须先检查后视镜,然后打信号灯,然后检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您仍然必须打灯至少五秒钟,因为可能有您未看到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

从路边起步时,最后应该环顾肩膀并检查后视镜。这有助于避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为具有规定最少乘员数的车辆保留的车道。例如,T2 车道必须有一名司机和至少一名其他乘员,而 T3 车道必须有一名司机和至少两名其他乘员。T2 和 T3 车道通常也可以供骑自行车者、摩托车手和公交车使用。

如果您在没有要求乘客数量的情况下进入公交车道,如果被抓到,将被罚款。

如果它们有时间限制,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午 6 点至 10 点。

如果您在公交车道上行驶少于所需的乘员人数,您可以在转入侧街或车道前的 100 米内通行。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是设计用于让车辆等待右转,或从侧路进入并等待空隙,而不阻碍交通流动的车道。

中央车道可能有转弯泊位。 如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。 在下图中,车辆 Y 和 O 都可以移动到车道并等待而不交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,您不得在其中驾驶,除非您驾驶出租车或租赁汽车。

bus lane sign

公交车道可以通过几个不同类型的标志指示公交车道的方向,如果不是 24 小时公交车道,则指示其何时运营。标记在道路上的标志将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,应移至左侧应急车道(坚硬的路肩),然后呼叫帮助。