您想在此环岛左转。您必须使用哪个车道?

You want to turn left at this roundabout. Which lane must you use?
您想在此环岛左转。您必须使用哪个车道?You want to turn left at this roundabout. Which lane must you use?
车道A。Lane A.
车道B。Lane B.
任意车道。Either lane.
You always use the left lane to turn left.
您应始终使用左侧车道左转。

交叉路口,环形交叉路口,车道和交通信号灯规则

本文介绍了新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路口、车道使用和交通信号灯规则,包括道路交通与行人、自行车和电车/轻轨等其他交通的交汇点。

交叉路口

交叉路口将由交通信号灯或让路和停车标志控制,或者它们可能没有灯或标志的无控制路口。

当有一个 STOP 标志时,即使您认为可以看到道路畅通,也必须停车。如果是一个 GIVE WAY 标志,则如果有其他交通来临,您必须准备好停车。您必须始终使用转向灯让其他道路使用者知道您在做什么,包括转弯、超车或换车道。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有您未注意到的自行车或行人。

交警的指示在交叉路口的标志和灯之上。如果交叉路口有交通管制员,您必须遵守他们的指示。

接近交叉路口时,您应始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能会向右转到您前面的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车骑士由于体积较小,在交叉路口不容易被看到。再看一遍,以防您第一次没有看到。

如果交叉路口没有交通信号灯且没有标记,那么您必须始终让右方来车先行。接近交叉路口时,以能让您有足够时间停车的速度行驶,以防突然出现交通。在接近交叉路口时寻找交通线索——例如,您可能会看到路上扬起的尘土,或者如果您把车窗打开,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在一个无标记的十字路口要向右转,那么您必须让从正前方直行或左转的车辆以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在 T 字路口的底部向右转,那么您必须让左侧和右侧穿过 T 顶部的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这第二个无标记 T 字路口的例子表明,即使有人在您前面转弯,如果您在 T 字路口的底部,您也必须等待他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您要向右转,您必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆 P 比车辆 O 具有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果 STOP 或 GIVE WAY 标志被撞倒,例如,由于事故,路上标记的线表示标志的含义,必须遵守。如果有一个停车标志,但没有线,则在尽可能靠近交叉路口之前停车。停车后,您可以始终向前靠一点以获得更好的视野。

在交叉路口的 STOP 标志处的车辆具有最低优先级。在下图中,车辆 O 必须等待所有其他车辆完成他们的动作。

stop sign at crossroads

如果两个对向车辆具有相同类型的标志,例如两个停止标志或两个让路标志,则适用让路规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都向右转,则不需要交叉彼此的路径。

two vehicles turning right

当您到达一个交叉路口,并且前方的道路被同向行驶的车辆堵塞时,即使您的交通信号灯变绿,您也必须等待,直到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道上有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入 X 处道路的车辆将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,而您想右转,请从道路的右侧进行右转,如下图 R 所示。

turning right from a one-way street

下图显示了一个交叉路口的标记行人过道。交叉路口还有一个停车标志。即使您已经为行人停车,您也必须再次在停车线停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让路或停车标志以确定谁有优先权。在下图中,J 处的汽车必须等待其他汽车。

give way at turn

环形交叉路口

当您接近环形交叉路口时,您会看到这样的环形交叉路口标志

roundabout sign

环形交叉路口的规则是您必须始终让右方来车先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下图中看到,右侧车道可用于右转和直行,而左侧车道可用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想在环形交叉路口直行,您将在通过 O 点时向左打信号。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应谨慎对待环形交叉路口上的汽车,因为汽车可能会离开环形交叉路口,从而在摩托车骑士面前切过。

环形交叉路口的信号规则

左转时,进入环形交叉路口的左侧车道,打左转信号并在转弯时继续打信号。从左侧车道离开环形交叉路口。

直行时,进入环形交叉路口的任何标记为直行的车道,不打信号。经过您要走的出口之前的出口时,打左转信号。从您进入的车道离开环形交叉路口。

右转时,进入环形交叉路口的任何标记为右转的车道(通常是右侧车道),打右转信号。经过您要走的出口之前的出口时,打左转信号。如果您的出口道路有两个车道,则您将驶入右侧车道。

如果您想完全绕过环形交叉路口,这就像一个延长的右转。简单地保持右转信号,直到经过您要离开的出口,然后驶入右侧车道,如下图所示。

因此在下图中,红色汽车不在转入环形交叉路口的正确位置,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

合并

从入口匝道进入高速公路或高速路时,您应像拉链一样合并:将速度与高速公路上的交通速度匹配,并寻找一个插入的间隙。如果您跟随其他车辆进入高速公路,请不要强行进入交通线。一个接一个地合并,给高速公路上的其他车辆足够的时间来调整他们的位置。如果您试图比高速公路上的车辆更慢地合并,就会造成危险,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险并减慢了所有交通,即通过缓慢合并,您会导致交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须越过车道线的车辆必须让路。

merging

如果两条车道合并为没有车道线的一条车道,则前面的车辆具有优先权。

merging with no lane line

 

交通信号灯

在红灯时,您必须停车(如果安全),然后在灯变绿之前等待在线后。

交通信号灯的阶段设置为,在限速下,车辆应该能够在灯变黄时安全停下,而不必在灯变红时穿越交叉路口。红灯摄像头仅在您在灯变红时进入交叉路口时触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通信号灯的阶段为红、绿、黄、红。在一些交叉路口,您会发现一个红色转向箭头,表示如果转向箭头为绿灯,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号显示直行或右转的车辆必须停下,而左转的车辆可以走(但如果有行人过马路则必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有过马路的行人)、直行,并且可以右转(如果您让对面来车先行)。

green light

在一些有灯的交叉路口,在停止后允许左转,并会在标志中显示出来,如下图所示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则您不得在交通信号灯处掉头。

即使在深夜没有人来,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆阻挡您想去的出口,即使您有绿灯,也不得前进。

临时交通信号灯有时会在道路施工时安装,应该像对待任何其他交通信号灯一样处理。标志指示在哪里可以安全停车。此外,一些自动信号灯具有等待在红灯处的车辆传感器,以便在一定时间后知道将信号灯变为绿色。停车在这个传感器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让路

接近显示 STOP 标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有闸门放下并闪烁红灯,则您也必须停车,且必须等到灯停止闪烁并且闸门升起后才能穿越铁路。火车不能快速刹车,所以如果有车辆挡在轨道上,就无法停下。

如果铁路平交道口有一个红色三角形,则您必须减速,并准备在有火车来时停车。即使信号灯不闪烁,过马路前减速并左右查看也是个好主意。

railway level crossing

如果您无法完全清除铁路平交道口(例如,平交道口另一侧的交通堵塞),则不要在清除之前通过。

让其他道路使用者先行

如果您在交叉路口转弯,而行人正在过马路,您必须让他们先行。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到一辆轻轨车辆即将进入,您必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道标有此标志:

light rail sign

驶出车道时,您必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧边缘驾驶。如果有车道,您将根据周围的交通调整位置。例如,如果您正在超车一排停放的汽车,您将向右移动车道;如果有大型车辆向您驶来,您可能会向左移动车道。不过,您通常会在车道中间行驶。

在道路中央有画线告诉您可以做什么。

在限速为 80 公里/小时或以上的多车道道路上,您应在左侧车道行驶,除非您正在超车。

下图中的道路有一条双实线,因此紫色汽车只能在确保安全的情况下,穿过它进入车道,而不是超车。线在有侧街的地方是断开的。

double unbroken lines

即使在有双未分隔中心线的乡村道路上,这也适用——这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度,这可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果您的侧面有断开的白线,您也可以穿过它超车。

broken white line

如果是为了进入交叉路口,您可以穿过左侧的实线

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法地使用车道的任何部分。

变更车道

在变更车道之前,您必须首先检查后视镜,然后打信号表示意图,然后检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围有其他道路使用者,您也必须打至少五秒钟的信号,因为可能有您未注意到的摩托车骑士、自行车骑士或其他道路使用者。

从路边驶离时,最后一件事应该是回头检查后视镜。这有助于您避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为具有规定最少乘员数量的车辆保留的车道。例如,T2 车道必须有一名司机和至少一名其他乘员,而 T3 车道必须有一名司机和至少两个其他乘员。T2 和 T3 车道通常也可以供骑自行车者、摩托车骑士和巴士使用。

如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入公交车道,您将被罚款(如果被抓住)。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午 6 点至 10 点。

如果您在转入侧街或车道时乘客数量不足,您可以在公交车道上行驶,但只能在转弯前 100 米。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一个允许车辆等待右转或侧路车辆进入并等待间隙而不阻碍交通流量的车道。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图中,车辆 Y 和 O 都可以移入车道并等待,而不交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带上停车。

公交车道

除非您驾驶出租车或租赁车,否则您不得在仅为公交巴士保留的公交车道上行驶。

bus lane sign

公交车道可以由几种不同类型的标志指示,指示公交车道的方向以及(如果这不是 24 小时的公交车道)其运行的时间。路面标记将进一步强调车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,您应该移动到左侧应急车道(硬路肩),然后请求帮助。