当您希望在环形交叉路口直行时,您可以从左车道或右车道进入。当您继续前行时,您应该:

When you wish to drive straight ahead at a roundabout you may enter from either the left or right lane. As you continue around you should:
当您希望在环形交叉路口直行时,您可以从左车道或右车道进入。当您继续前行时,您应该:When you wish to drive straight ahead at a roundabout you may enter from either the left or right lane. As you continue around you should:
变换车道以快速通过。Change lanes to get through quickly.
保持在进入环形交叉路口的车道。Keep in the lane you entered the roundabout.
移入交通最少的车道。Move into another lane with least traffic.
If the lanes are marked so that you can go straight ahead from either, then you can, as long as you stay in the same lane as when you entered the roundabout. Signal left once you've passed the exit before the one you are taking.
如果车道标记允许从任一车道直行,那么可以这样做,但需保持进入环岛时所在的车道不变。在通过您要驶出的出口前一个出口后,打左转灯。

交叉路口、环形交叉路口、车道和交通灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路口、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让路和停车标志控制,或者没有灯或标志的情况下可能是不受控制的。

当有“停车”标志时,即使您认为可以看到道路是畅通的,也必须停下。如果是“让路”标志,那么如果有其他交通来临,您必须准备好停车。您必须始终使用指示灯告知其他道路使用者您的行动,包括转弯、超车或变换车道。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有您未看到的自行车或行人。

警察的指示优先于交叉路口的标志和灯。如果交叉路口有交通控制员,您必须遵从他们的指示。

接近交叉路口时,您应始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能向您转弯的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车骑士由于其轮廓较小而更难看到。多看一眼,以防您第一次看到时遗漏了什么。

如果交叉路口没有交通信号且没有标记,那么您必须始终让右侧的车辆先行。接近交叉路口时,应该以能够在交通突然出现时停车的速度行驶。接近交叉路口时,寻找交通来临的线索,例如您可能会看到路上的尘土飞扬,或者如果您打开窗户,可能会听到来车。

unmarked intersection

如果您在没有标记的十字路口右转,那么您必须让从正前方直行并左转的车辆,以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在T形交叉路口从T的底部右转,那么您必须让右侧和左侧的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个没有标记的T形交叉路口的第二个例子表明,即使有人在您前面转弯,如果您在T的底部,您也必须等待。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口与另一辆车面对面时,如果您右转,您必须等待任何直行或左转的车辆。因此在下图中,车辆P相对于车辆O有优先通行权。

give way at crossroads

stop sign如果停车或让路标志被撞倒,例如由于事故导致,则道路上画的线表示标志的意义,必须遵守。如果有停车标志,但没有线,则在尽可能接近交叉路口前停车。停止后,您可以稍微前进以获得更好的视野。

在交叉路口处有停车标志的车辆在所有其他标志中优先级最低。在下图中,车辆O必须等待所有其他车辆完成其操作。

stop sign at crossroads

如果相对的两辆车有相同类型的标志,例如两个停车标志或两个让路标志,则适用让路规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则它们不需要交叉彼此的路径。

two vehicles turning right

当您到达交叉路口时,如果前方道路因同方向车辆拥堵,您必须等待直到有足够空间完全穿过交叉路口,即使您的交通灯变绿。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵住

行驶在有车道的道路上,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入X路的车辆都将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果在单行道上没有标记车道且您想右转,则从道路的右侧进行右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口处的标记人行横道。交叉路口也有一个停车标志。即使您已经为行人停车,您也必须在停车线处再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,注意谁有让路或停车标志,以确定谁有优先通行权。在下图中,J车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉路口

当您接近环形交叉路口时,您会看到这样的环形交叉路口标志

roundabout sign

环形交叉路口的规则是您必须始终让右侧车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下图中看到右侧车道可以用于右转和直行,而左侧车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想在环形交叉路口直行,您会在经过O点时打左转信号。

roundabout signalling

在以下例子中,摩托车应对环形交叉路口上的汽车保持警惕,因为它可能会离开环形交叉路口,从而在摩托车手前切过。

环形交叉路口的信号规则

左转时,在左车道接近环形交叉路口并打左转信号,并在转弯时继续打信号。离开环形交叉路口时在左车道。

直行时,在任何标记为直行的车道接近环形交叉路口且不打信号。在经过您要走的出口前的一个出口时打左转信号。从进入的车道离开环形交叉路口。

右转时,在任何标记为右转的车道接近环形交叉路口(通常是右侧车道),打右转信号。当您经过要走的出口前的一个出口时,打左转信号。如果出口路上有两条车道,则您将驶入右侧车道。

如果您想在环形交叉路口完全绕行,这就像一个延长的右转。简单地保持右转信号,直到经过您要离开的出口前的一个出口,然后驶入右侧车道,如下图所示。

因此,在下图中,红色汽车不在环形交叉路口右转的正确位置,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

合并

从匝道进入高速公路或快速路时,应像拉链一样合并:将您的速度与高速公路上的交通相匹配,并寻找一个间隙插入。如果您跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入车流中。逐个合并,让高速公路上的其他车辆有足够时间调整其位置。如果您试图以比高速公路上的车辆慢的速度合并,您会制造一个危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险并减慢了所有交通速度,即通过缓慢合并,您会导致交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须越过车道线的车辆必须让路。

merging

如果两条车道合并为一条且没有车道线,则前面的车辆有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全,您必须停车,然后在灯变绿之前停在线后。

交通灯的周期设置为,在限速时,车辆应该能够安全地在灯变黄时停车,而不必在红灯时穿过交叉路口。红灯摄像机只有在您红灯时进入交叉路口时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的顺序为红、绿、黄、红。在一些交叉路口,您会发现一个红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下图的信号表明,直行或右转的交通必须停下,而左转的交通可以通行(但如果有行人过马路,则必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人横过),直行,并右转(如果您让对面来车)。

green light

在一些带有灯的交叉路口,允许在停车后左转,并会在如下图所示的标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则不得在交通灯处掉头。

即使在深夜没有来车,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆阻挡了您想去的出口,即使您有绿灯,也不得通行。

临时交通灯有时会在道路施工时安装,并应像对待任何其他交通灯一样对待。标志指示安全停车的位置。此外,一些自动灯有一个传感器,用于检测在红灯处等待的车辆,以便在一定时间后再次将灯变绿。在此传感器前停车可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路交叉口的让路

当接近显示“停车”标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有闸门下降和闪烁的红灯,您也必须停车,并且在灯停止闪烁和闸门升起之前不得穿过铁路。火车无法快速刹车,因此如果有车辆阻挡轨道,它们将无法停车。

如果铁路平交道口有红色三角形,则您必须减速并准备在有火车来临时停车。即使信号没有闪烁,减速并在穿越前左右查看也是个好主意。

railway level crossing

如果您不能在完全清除交叉口的情况下穿过铁路平交道口(例如交叉口另一侧的交通拥堵),请等到清除后再穿过。

为其他道路使用者让路

如果您在交叉路口转弯,而行人正在过马路,您必须让他们先行。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到即将进入的轻轨车辆,您必须等到交叉路口清除。

tram from rear with tram sign

轻轨车道用此标志标记:

light rail sign

驶出车道时,您必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道,则根据周围的交通调整您的位置。例如,如果您在超车一排停着的车,您会向车道的右侧移动;如果有一辆大车向您驶来,您可能会向车道的左侧移动。不过,您主要会在车道的中间行驶。

路中间有画线告诉您可以做什么。

在限速80公里或以上的多车道道路上,您应在左侧车道行驶,除非您在超车。

下图中的道路有双实线分隔线,因此紫色汽车只能越过它转入车道(假设这样做是安全的),而不是超车。侧街处的线是虚线。

double unbroken lines

即使在没有分隔线的乡村道路上也是如此 - 这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度原因,这样做可能很危险。

double unbroken white line in the country

如果您这边有虚线,则也可以越过它超车。

broken white line

如果是为了转入交叉路口,您可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变换车道

在变换车道之前,您必须先检查镜子,然后发出信号,然后检查镜子和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您也必须发出信号至少五秒钟,因为可能有您未见到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

从路边驶出时,最后一件事应该是回头查看和检查镜子。这有助于避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为有特定最低人数的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一名司机和至少一名其他乘客,而T3车道必须有一名司机和至少两名其他乘客。 T2和T3车道通常也可供骑自行车者、摩托车手和公交车使用。

如果您在没有所需人数的情况下进入公交车道,您将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至10点。

如果您在转入侧街或车道时少于所需的乘客,则允许在公交车道上行驶,但仅限于转弯前的100米。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是为了使车辆等候右转,或从侧路进入并等待间隙,而不阻碍交通流的车道。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图中,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不会交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅供公交车使用,则不得驾驶。如果您驾驶出租车或租赁车,则例外。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志来指示公交车道的方向,并(如果不是24小时公交车道)指示其运行时间。地面上的标记将明确显示车道的确切位置。

bus lane

应急车道

如果您在高速公路上抛锚,应驶入左侧应急车道(硬路肩),然后呼叫救援。