在这个有两条车道的环形交叉路口,标记的车辆可以右转吗?

In this roundabout with two lanes, can the marked car turn right?
在这个有两条车道的环形交叉路口,标记的车辆可以右转吗?In this roundabout with two lanes, can the marked car turn right?
不,任何时候都不可以。No, not at any time.
是的,任何时候都可以。Yes, at any time.
是的,变换到右侧车道后。Yes, after changing to the right hand lane.
The car is in a lane marked left turn or straight on only.
车辆在标有“仅左转或直行”的车道中。

交叉路口、环形交叉路、车道和交通灯规则

本文涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路、车道使用和交通灯规则,包括与行人、骑自行车者和有轨电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让路和停车标志控制,或者可能是没有灯或标志的无控制路口。

当有停止标志时,即使您认为路况清晰,也必须停车。如果是让路标志,那么如果有其他交通来临,您必须准备好停车。您必须始终使用方向灯以告知其他道路使用者您的操作,包括转弯、超车或变道。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有您未看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口优于标志和灯光。如果交叉路口有交通控制员,您必须遵从他们的指示。

接近交叉路口时,您应始终检查左侧和右侧的交通情况。如果是十字路口,注意可能会在您面前右转的迎面车辆。特别注意,因为骑自行车者和骑摩托车者由于体积较小,在交叉路口更难被发现。多看一眼,以防第一次没有看到。

如果交叉路口没有交通信号灯且未标示,则您必须始终让右方的车辆先行。接近交叉路口时,以能让您在突发交通出现时有足够时间停车的速度行驶。接近交叉路口时寻找交通线索——例如,您可能会看到道路上的尘土飞扬,或者如果车窗打开,您可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在未标记的十字路口右转,您必须让直行并左转的车辆和从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在T字形交叉路口从T字底部右转,您必须让左侧和右侧穿过T字顶部的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个未标记的T字形交叉路口的第二个例子表明,即使有人在您面前转弯,如果您在T字底部,您必须等待。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您右转,您必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下面的图中,车辆P有优先权于车辆O。

give way at crossroads

stop sign如果停车或让路标志被撞倒,例如因事故造成,路面上的标线指示了标志的意义,必须遵守。如果有停车标志,但没有标线,请在尽可能靠近交叉路口的地方停车。停车后,您可以向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口的停车标志处的车辆有所有其他标志中最低的优先权。在下面的例子中,车辆O必须等待所有其他车辆完成其操作。

stop sign at crossroads

如果对向车辆都有相同级别的标志,例如两个停车标志或两个让路标志,则适用让路规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则不需要交叉对方的路径。

two vehicles turning right

当您到达交叉路口且前方道路被同向车辆堵塞时,您必须等待,直到有足够空间完全通过交叉路口,即使您的交通灯变绿。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被阻塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的车辆也可以右转。任何想要转入X处道路的车辆应使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道并且您想右转,则从道路右侧进行右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下面的图显示了交叉路口的标记人行横道。交叉路口也有停车标志。即使您已经为行人停车,您也必须在停车线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,注意看谁有让路或停车标志,以确定谁有优先权。在下面的例子中,J处的汽车必须等待其他汽车。

give way at turn

环形交叉路

接近环形交叉路时,您会看到如下的环形交叉路标志

roundabout sign

环形交叉路的规则是您必须始终让右边的车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下面的照片中看到,右侧车道可用于右转和直行,而左侧车道可用于左转或直行。

roundabout

在下面的图中,如果您想在环形交叉路上直行,您会在通过O点时左转信号。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应对环形交叉路上的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环形交叉路,从而在摩托车手面前切过。

环形交叉路的信号规则

左转时,从左车道接近环形交叉路,并打左转信号,在转弯时继续打信号。以左车道驶出环形交叉路。

直行时,从标有直行的任意车道接近环形交叉路,不打信号。在通过您想要驶入的出口之前的出口时打左转信号。以进入时的同一车道驶出环形交叉路。

右转时,从标有右转的任意车道(通常是右车道)接近环形交叉路,并打右转信号。在通过您想要驶入的出口之前的出口时打左转信号。如果出口道路有两条车道,则驶入右车道。

如果您想在环形交叉路上行驶一圈,那就像一个延长的右转。简单地保持右转信号,直到您经过想要驶出的出口,然后驶入右车道,如图所示。

因此在下面的图中,红色汽车不在环形交叉路上右转的正确位置,因为它在左车道。

wrong lane on the roundabout

并道

从匝道进入高速公路或高速路时,您应像拉链一样并道:将速度与高速公路上的交通匹配,并寻找可以插入的空隙。如果您跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入车流。一个一个地并道,让高速公路上的其他车辆有足够时间调整位置。如果您尝试以低于高速公路车辆的速度并道,会造成危险情况,因为高速公路上的车辆需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险,并减慢了所有交通的速度,即,通过缓慢并道,您会导致交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须穿过车道线的车辆必须让路。

merging

如果两条车道在没有车道线的情况下合并为一条,领先的车辆有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全,您必须停车,然后在灯变绿之前等待在线后。

交通灯的周期设置为,在限速下,当灯变黄时,车辆应能安全停车,而不必在红灯时穿过交叉路口。红灯摄像头只有在您在红灯时进入交叉路口时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯有红、绿、黄、红的相序。在某些交叉路口,您会发现红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号表明,直行或右转的车辆必须停车,而左转的车辆可以通行(但如果有行人过马路则必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人过马路),直行,并右转(如果您要让迎面车辆先行)。

green light

在某些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,并会在如下标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则不得在交通灯处掉头。

即使在深夜,没有来车,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆阻挡了您想去的出口,即使您有绿灯,也不得通过。

临时交通灯有时安装在道路施工处,应该像其他交通灯一样对待。标志指示了安全停车的位置。此外,一些自动灯有传感器检测在红灯处等候的车辆,因此它们可以在一定时间后再次将灯变绿。停车在此传感器之前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让路规则

接近显示停车标志的铁路道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有栅栏放下和闪烁的红灯,您也必须停车,并且在灯停止闪烁和栅栏抬起之前不得穿过铁路。火车不能快速刹车,因此如果有车辆挡住轨道,它们将无法停止。

如果铁路道口有红色三角形,则您必须减速并准备在有火车来时停车。即使信号灯未闪烁,最好在过铁路前减速并检查左侧和右侧。

railway level crossing

如果您无法在不完全清除道口的情况下穿过铁路道口(例如,另一侧道口的交通堵塞),请等待直到清除。

对其他道路使用者让路

如果您在交叉路口转弯,而行人正在过马路,您必须让行人先行。

如果您在悉尼的交叉路口遇到即将进入的轻轨车辆,您必须等到交叉路口清除。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道以如下标志标示:

light rail sign

从车道驶出时,您必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,靠近左侧边缘行驶。如果有车道,那么您将根据周围的交通调整位置。例如,如果您超车一排停放的车辆,您会更多地向车道右侧移动;如果有大型车辆迎面而来,您可能会在车道内向左移动。但通常您会在车道中间行驶。

道路中央有画线告诉您可以做什么。

在限速为80公里每小时或以上的多车道道路上,您应在左侧车道行驶,除非您在超车。

下图中的道路有双实线分隔线,因此紫色汽车只能在转入车道时(假设安全)跨越它,而不是超车。侧街处的线是虚线。

double unbroken lines

即使在乡村道路上有双未分隔中心线,这也适用——它意味着不允许超车,因为由于道路布局或能见度,超车可能很危险。

double unbroken white line in the country

如果路中央在您这一侧有虚线,您也可以跨越它超车。

broken white line

如果是转入交叉路口,您可以跨越左侧的实线。

turning left over unbroken line

当在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,您必须首先检查镜子,然后打信号表示意图,然后检查镜子和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您仍必须至少打信号五秒钟,因为可能有您未看到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

从路边起步时,最后要回头查看和检查镜子。这有助于避免撞到其他道路使用者。

快速车道

transit lane快速车道是为具有规定最少乘客数量的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一名司机和至少另一名乘客,而T3车道必须有一名司机和至少两名乘客。骑自行车者、摩托车手和公交车通常也可以使用T2和T3车道。

如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入快速车道,您将被罚款。

如果它们是限时的,则运行时间将显示在标志上,例如星期一至星期五上午6点至10点。

如果您在转入侧街或车道时,可以在快速车道中行驶少于所需乘客,但仅限于转弯前的100米。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是设计用于允许车辆等待右转,或侧路车辆进入并等待空隙,而不阻碍交通流动的车道。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图的情况下,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而无需穿越彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,您不得在其中驾驶,除非您驾驶出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志指示公交车道的方向,并指示(如果不是24小时公交车道)其运行时间。道路上的标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上故障,您应该移到左侧的紧急车道(硬路肩),然后呼叫帮助。