这条道路的限速是100公里/小时。什么时候可以使用右车道?

The speed limit on this road is 100 km/h. When can you use the right lane?
这条道路的限速是100公里/小时。什么时候可以使用右车道?The speed limit on this road is 100 km/h. When can you use the right lane?
当周围没有其他交通时。When there is no other traffic around.
随时可以。Whenever you want to.
仅在超车或右转时。Only when overtaking or turning right.
You should only use the right lane for overtaking and when turning right.
您应仅在超车和右转时使用右侧车道。

交叉路口、环形交叉路口、车道和交通灯规则

本文涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路口、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与其他交通如行人、自行车和电车/轻轨的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,也可能是无灯无标志的非控制路口。

当有“停车”标志时,即使您认为前方没有障碍也必须停车。如果是“让行”标志,则必须准备在有其他交通来临时停车。转弯、超车或变道时,您必须始终使用转向灯以告知其他道路使用者您的动向。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有未注意到的自行车或行人。

警察指示在交叉路口优先于标志和灯的指示。如果交叉路口有交通指挥员,您必须遵从他们的指示。

接近交叉路口时,您应始终检查左侧和右侧的交通情况。如果是十字路口,注意可能在您面前右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车骑士较难在交叉路口被看到,因为它们轮廓较小。多看一眼,以防第一眼遗漏了什么。

如果交叉路口没有交通信号且没有标记,则您必须始终让右侧车先行。接近交叉路口时,以能让您在突然出现交通时及时停车的速度行驶。接近交叉路口时寻找交通来临的迹象——例如,您可能会看到路上的尘土飞扬,或者如果您打开车窗,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在未标记的十字路口右转,则必须让直行并左转的车辆以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在T形交叉口自底部右转,则必须让左侧和右侧的车辆先行通过T形交叉口的顶部。

turning out of a T-intersection

这个未标记T形交叉口的第二个例子表明,即使有人在您面前转弯,如果您在T形的底部,您必须等待他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您右转,您必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆P相对于车辆O拥有优先通行权。

give way at crossroads

stop sign如果“停车”或“让行”标志被撞倒,例如,由于事故,路上标记的线表示标志的意义,必须遵守。如果有停车标志,但没有线,则在尽可能接近交叉路口时停车。您可以在停车后向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口,停车标志车辆的优先级最低。在以下示例中,车辆O必须等待其他所有车辆完成他们的动作。

stop sign at crossroads

如果两个相对的车辆有相同的标志类别,例如两个停车标志或两个让行标志,则必须遵循让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则不需要交叉彼此的路径。

two vehicles turning right

当您到达交叉路口且前方道路被同方向行驶的车辆堵塞时,您必须等到有足够空间完全穿过交叉路口,即使您的交通灯变绿。

queuing traffic at green light
绿灯车辆必须等待,因为前方道路被堵

在有车道的道路上行驶时,除非其他车道有右转箭头,否则必须从右侧车道右转。在下面的示例中,您可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入X路的车辆都将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道并且您想右转,请从道路的右侧右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口的标记人行横道。交叉路口还有一个“停车”标志。即使您已经为行人停车,您也必须在停车线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,查看谁有让行或停车标志以确定谁有优先通行权。在下图中,J车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉路口

接近环形交叉路口时,您会看到这样的环形交叉路口标志

roundabout sign

环形交叉路口的规则是您必须始终让右侧车先行,并且您必须使用适当的车道。您可以在下图中看到,右侧车道可用于右转和直行,而左侧车道可用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想直行穿过环形交叉路口,请在经过O点时左转信号。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应对环形交叉路口的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环形交叉路口,从而在摩托车手前方切过。

环形交叉路口的信号规则

左转时,从左侧车道接近环形交叉路口并指示左转,同时继续指示转弯。在左侧车道退出环形交叉路口。

直行时,从任何标记直行的车道接近环形交叉路口,不要指示。在您通过要进入的出口前的出口时左转信号。在进入的同一车道中退出环形交叉路口。

右转时,从任何标记右转的车道接近环形交叉路口(通常是右侧车道),指示右转。当您经过要进入的出口前的出口时,左转信号。如果出口道路上有两个车道,则您将驶入右侧车道。

如果您想完全绕过环形交叉路口,这就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到您经过要退出环形交叉路口的出口,然后进入右侧车道,如下图所示。

因此,在下图中,红色汽车不在环形交叉路口右转的正确位置,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

合并

从引道进入高速公路或快速道路时,您应像拉链一样合并:将速度与高速公路上的交通速度相匹配,并寻找空隙插入。如果您跟随其他车辆驶入高速公路,不要强迫自己进入车流。逐个合并,给高速公路上的其他车辆足够的时间调整位置。如果您试图以比高速公路上的车辆慢的速度合并,您会制造危险情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险,并减慢了所有交通速度,即通过慢速合并,您会造成交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须越过车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道在没有车道线的情况下合并为一条车道,则前面的车辆拥有优先通行权。

merging with no lane line

交通灯

在红灯时,如果安全,您必须停车,然后在线后等待直到灯变绿。

交通灯的相位设置为,在限速下,车辆应能够在灯变黄时安全停车,而不必在灯为红色时穿过交叉路口。红灯摄像机会在您进入交叉路口时触发,当灯为红色时。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位为红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现红色转弯箭头,这意味着如果转弯箭头是绿色的,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下图中的信号显示直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以通行(但如果有行人过马路,则必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人过马路)、直行并右转(如果您让对面来车先行)。

green light

在某些有灯的交叉路口,停车后允许左转,并且将在如下标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则您不得在交通灯下掉头。

即使在深夜没有来车,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆阻挡您想去的出口,您不得前行,即使您有绿灯。

有时会在道路施工处安装临时交通灯,并应像对待其他交通灯一样对待。标志指示安全停车的位置。此外,一些自动灯有一个传感器,用于检测在红灯处等待的车辆,因此它们知道在一定时间后再次将灯变绿。在传感器前方停车可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让行

接近显示“停车”标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有栅栏放下和红灯闪烁,您也必须停车,并且必须等到灯停止闪烁和栅栏抬起后才能穿过铁路。火车不能快速刹车,因此如果有车辆挡住轨道,将无法停车。

如果铁路平交道口有红色三角形,则您必须减速并准备在有火车来临时停车。即使信号灯没有闪烁,减速并在穿过前左右检查也是个好主意。

railway level crossing

如果您无法在完全清除交叉口的情况下穿过铁路平交道口(例如,交叉口另一侧的交通堵塞),不要在清除前穿过。

给其他道路使用者让行

如果您在交叉路口转弯并且行人正在过马路,您必须让行给他们。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到轻轨车辆即将进入,您必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车道用下面的标志标记:

light rail sign

从车道驶出时,您必须让行给自行车、车辆和行人。

车道使用

如果道路上没有标记车道,靠近左侧边缘行驶。如果有车道,您将根据周围交通调整位置。例如,如果您超越一列停放的汽车,您将移动到车道的右侧;如果有大型车辆朝您驶来,您可能会在车道中向左移动。不过,您将主要在车道中间行驶。

道路中间画有线条,告诉您可以做什么。

在限速为80公里/小时或以上的多车道道路上,除非超车,否则应在左侧车道行驶。

下图中的道路有双重实线,因此紫色汽车只能在转入车道时(假设安全)越过它,而不是超车。侧街处线是虚线。

double unbroken lines

即使在有双重未分割中央线的乡村道路上也是如此——这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度,超车可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果道路中心的您的侧面是虚线,您也可以越过它超车。

broken white line

如果是转入交叉路口,您可以越过左侧的实线

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

变道前,您必须先检查后视镜,然后发出信号表示意图,然后检查后视镜和盲区,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您仍必须发出信号至少五秒钟,因为可能有您未看到的摩托车手、自行车手或其他道路使用者。

从路边驶离时,您应该最后看看肩膀和检查后视镜。这样可以帮助您避免撞到其他道路使用者。

专用车道

transit lane专用车道是为具有规定最少乘员数量的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一名司机和至少另一名乘员,而T3车道必须有一名司机和至少两名其他乘员。T2和T3车道通常也可供骑自行车者、摩托车手和公交车使用。

如果您进入专用车道而没有所需的乘客数量,您将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至上午10点。

如果您在转入侧街或车道时可以在专用车道上行驶,但只能在转向前100米处行驶。

中间车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中间车道是为允许车辆等待右转或从侧路进入车辆等待空隙而设计的,不会阻碍交通流量。

中间车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中间车道并等待。在下图中,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不会交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,您不得在公交车道上行驶,除非您驾驶出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志来指示公交车道的方向,并(如果不是24小时公交车道)显示其运行时间。涂漆的道路标记将明确公交车道的位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,您应移至左侧应急车道(硬路肩),然后呼叫救援。