在交通车道中驾驶时(如图所示),您可以变换车道:

When driving in traffic lanes (as shown in the diagram), you may change your lane:
在交通车道中驾驶时(如图所示),您可以变换车道:When driving in traffic lanes (as shown in the diagram), you may change your lane:
只要您鸣喇叭警告其他司机Provided you sound your horn to warn other drivers
无需查看,只要您使用指示灯Without looking, provided you use your indicator
只有在安全的情况下才可以。Only when it is safe to do so.
Ensure that you check your mirrors and over your shoulder and indicate your intentions giving other road users enough time to see your signal.
请确保检查后视镜和肩膀后方,并打转向灯,给其他道路使用者足够的时间看到您的信号。

交叉路口、环形交叉口、车道和交通灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉口、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通相交的地方。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者它们可能没有灯或标志的不受控制的交叉口。

当有一个停车标志时,即使你认为路径是清晰的,也必须停下来。如果是让行标志,那么如果有其他交通来,你必须准备好停车。你必须始终使用指示器让其他道路使用者知道你在做什么,包括转弯、超车或变道。即使你认为看不到其他车辆,也可能有你没看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口可以覆盖标志和灯。如果交叉路口有交通指挥员,你必须服从他们的指示。

当你接近交叉路口时,你应该随时检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能会在你面前右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车骑士在交叉路口由于体积较小而更难看到。多看两次,以防你第一次没看到什么。

如果交叉路口没有交通信号灯并且没有标记,那么你必须始终给右侧让路。当你接近交叉路口时,以一种让你有足够时间停车的速度驾驶,以防交通突然出现。当你接近交叉路口时,寻找交通来临的线索——例如,你可能会看到路上的灰尘升起,或者如果你把窗户摇下来,你可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果你在一个没有标记的十字路口并且要右转,你必须让从正前方直行或左转的车辆和从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果你在一个 T 型交叉口从 T 的底部右转,你必须给在 T 顶部穿过的车辆左侧和右侧让路。

turning out of a T-intersection

这个没有标记的 T 型交叉口的第二个例子表明,即使有人在你面前转弯,如果你在 T 的底部,你必须等他们。

two cars turning right at T-intersection

当你在一个十字路口面对另一辆车时,如果你要右转,你必须等从正前方直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆 P 比车辆 O 具有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果停车或让行标志被撞倒,例如,由于事故,路上画的线表示标志的意义,必须遵守。如果有停车标志但没有线,则在尽可能靠近交叉路口之前停下来。你可以在停车后稍微向前移动以获得更好的视野。

停车标志下的车辆在交叉路口的所有其他标志中优先级最低。在下图中,车辆 O 必须等待所有其他车辆完成它们的动作。

stop sign at crossroads

如果两个相对的车辆有相同的标志类别,例如两个停车标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则不需要相互交叉路径。

two vehicles turning right

当你到达一个交叉路口时,如果前方的道路被同向行驶的车辆堵塞,即使你的交通灯变绿,你也必须等待直到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
拥有绿灯的车辆必须等待,因为前方的道路被堵塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下图中,你可以看到从单行道转弯的交通。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入 X 道路的车辆都将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,而你想右转,则从道路的右侧进行右转,如下图 R 所示。

turning right from a one-way street

下图显示了在交叉路口处的标记人行横道。交叉路口还有一个停车标志。即使你已经为行人停车,你也必须在停车线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让行或停车标志以确定谁有优先权。在下图中,J 车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉口

当你接近环形交叉口时,你会看到这样的环形交叉口标志

roundabout sign

环形交叉口的规则是你必须始终给右侧让路,并且必须使用适当的车道。你可以在下图中看到右侧车道可以用于右转和直行,而左侧车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果你想在环形交叉口直行,你会在经过 O 点时向左打信号。

roundabout signalling

在下面的例子中,摩托车应该对环形交叉口上的汽车保持谨慎,因为它可能即将离开环形交叉口,因此可能会在摩托车手面前横切。

环形交叉口的信号规则

左转时,在左车道接近环形交叉口,打左转信号,并在转弯时继续打信号。在左车道离开环形交叉口。

直行时,在任何标记为直行的车道接近环形交叉口,不要打信号。在你想要走的出口前一个出口处向左打信号。保持在你进入的车道上离开环形交叉口。

右转时,在任何标记为右转的车道接近环形交叉口(通常是右车道),打右转信号。当你经过你想要走的出口前一个出口时,打左转信号。如果出口道路有两个车道,你将进入右车道。

如果你想完全绕环形交叉口行驶,这就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到你经过想要离开的出口,然后进入右车道,如下图所示。

因此,在下图中,红色汽车不在环形交叉口右转的正确位置,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

并线

从入口匝道进入高速公路或高速路时,你应该像拉链一样并线:将你的速度与高速公路上的交通相匹配,寻找一个空隙以便插入。如果你跟随其他车辆进入高速公路,不要强行进入交通线。一个一个地并线,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整它们的位置。如果你试图比高速公路上的车速慢并线,你会造成危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车来调整你的速度。这增加了追尾事故的风险,并减慢了所有交通,即通过缓慢并线,你加剧了交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨越车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道在没有车道线的情况下合并为一条,领先的车辆具有优先权。

merging with no lane line

 

交通灯

在红灯时,如果安全,必须停车,然后在灯变绿之前停在停止线后。

交通灯的相位设置为,在限速下,车辆应该能够在灯变黄时安全停车,而不必在红灯时穿过交叉路口。只有当你在灯是红色时进入交叉路口,红灯相机才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位是红、绿、黄、红。在某些交叉路口,你会发现一个红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色的,你可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号显示,直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以走(但如果有行人过马路,必须等待)。

green filter light

绿灯意味着你可以左转(如果没有行人过马路),直行,并右转(如果你让行于来车)。

green light

在某些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,并且将以如下标志显示。

amber light stop left turn on red

在交通灯处,除非有“允许掉头”标志,否则不得掉头。

即使在深夜没有车来,你也不能闯红灯。

如果有其他车辆挡住你想去的出口,即使你有绿灯,也不能前进。

在道路施工中,有时会安装临时交通灯,它们应像其他交通灯一样对待。标志指示安全停车的位置。此外,一些自动灯有一个感应器,用于等待红灯的车辆,以便在一定时间后再次将灯变绿。停车在此感应器的前方可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

在铁路道口让行

当接近一个显示停车标志的铁路平交道口时,必须停车。

railway level crossing sign

如果有栅栏放下和红灯闪烁,则必须停车,并且在灯停止闪烁和栅栏抬起之前,不得穿过铁路。火车不能快速刹车,所以如果有车辆挡住轨道,它们将无法停下。

如果铁路平交道口有一个红色三角标志,则必须减速并准备好停车,如果有火车来。即使信号灯没有闪烁,最好在过轨道之前减速并左右查看。

railway level crossing

如果你不能完全通过铁路平交道口(例如,道口另一侧的交通拥堵),在清除道口之前不要通过。

给其他道路使用者让路

如果你在交叉路口转弯而行人正在过马路,你必须给他们让路。

如果你到达悉尼的一个交叉路口,有轻轨车辆即将进入,你必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道以此标志标记:

light rail sign

驶出车道时,必须给自行车、车辆和行人让路。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道,则根据周围的交通调整你的位置。例如,如果你超越一排停放的车辆,你会更靠近车道的右侧;如果有大型车辆向你驶来,你可能会向车道的左侧移动。然而,你主要会在车道的中间行驶。

道路中间的画线告诉你可以做什么。

在限速为 80 公里/小时或更高的多车道道路上,应在左侧车道行驶,除非超车。

下图中的道路有双重实线分隔线,因此紫色汽车只能在安全的情况下穿过它进入车道,而不能超车。路线上有一个侧街,线是断开的。

double unbroken lines

即使在有双重未分隔中心线的乡村道路上也适用相同的规则——这意味着不允许超车,因为由于道路布局或能见度,超车可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果你的车道一侧有断开的白线,你也可以穿过它超车。

broken white line

如果是为了进入交叉路口,可以穿过左侧的实线

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,你必须先检查后视镜,然后打信号,检查后视镜和盲点,然后进行动作。即使你看不到周围的其他道路使用者,你也必须至少打信号五秒,因为可能有你没看到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

当你从路边驶离时,最后要做的是回头查看后视镜。这有助于你避免碰到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为具有特定最低乘客数量的车辆保留的车道。例如,T2 车道必须有一个司机和至少一个其他乘客,而 T3 车道必须有一个司机和至少两个其他乘客。T2 和 T3 车道通常也可以由骑自行车者、摩托车手和公共汽车使用。

如果你在没有所需乘客数量的情况下驶入公交车道,你将被罚款。

如果它们是有限时间的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午 6 点至上午 10 点。

如果你左转进入侧街或车道,可以在乘客数量不足的情况下在公交车道上行驶,但只能在转弯前 100 米内。

中线车道或中线隔离带

straight road from median strip no cars

中线车道是一条允许车辆等待右转,或从侧路进入并等待空隙,而不妨碍交通流动的车道。

中线车道可能有转向车道。如果你的车辆不会阻碍其他车辆的路径,你可以转入中线车道并等待。在下图中,车辆 Y 和 O 都可以进入车道并等待,而不会相互交叉轨迹。

turning from a media lane turning bay

不允许在中线隔离带停车。

公交专用道

如果它仅为公交车保留,则不允许在公交专用道上行驶,除非你驾驶的是出租车或租赁车。

bus lane sign

公交专用道可以由几种不同类型的标志指示,指示公交专用道的方向,以及(如果不是 24 小时公交专用道)其操作时间。路面标记将进一步明确车道的确切位置。

bus lane

应急车道

如果你在高速公路上抛锚,应移到左侧的应急车道(硬路肩),然后呼叫救援。