您正在接近一个T2公交车道的起点。车内只有您一个人。您想在200米外的下一个路口左转。此时您可以在公交车道上行驶吗?
不可以,因为只有当您左转的路口在100米范围内时才能在公交车道上行驶。No, because you can only travel in the transit lane if the intersection you are turning left at is within 100 metres.
可以,因为您只需要走一小段距离。Yes, because you only have a short distance to drive.
可以,如果您后面没有车辆。Yes, if there is no traffic behind you.
You can travel in a transit lane (T2 or T3) with less than the required number of passengers, but only for 100 metres before you turn into an intersection or driveway.
您可以在搭载人数不足的情况下进入公交专用车道(T2或T3),但只能在驶入交叉路口或车道前的100米内使用。
您可以在搭载人数不足的情况下进入公交专用车道(T2或T3),但只能在驶入交叉路口或车道前的100米内使用。
公交车道:T2和T3
公交车道是为拥有规定最少人数的车辆保留的车道。必须是真人,而不是宠物或假人。
车道将由标志和路上标线指示。
例如,T2车道必须有一名司机和至少另一名乘员,而T3车道必须有一名司机和至少另外两名乘员。T2和T3车道通常也可以由骑自行车者、摩托车手和巴士使用。
如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入公交车道,并被抓到,您将被罚款。道路管理部门经常对公交车道进行视频监控。问题在于,如果您车内有婴儿,而婴儿座椅不可见,则该人不会被计入,您将不得不为此辩解。
如果车道有时间限制或运行时间,则运行时间将显示在标志上,例如周一至周五早上6点至10点。
如果您在转入侧街或车道时允许在公交车道上行驶而乘客不足,但只能在转弯前100米内行驶。100米大约是15-20辆车的长度(假设没有间隙),或以50公里每小时行驶时,假设每辆车之间有两秒的间隙,则为4辆车。