您正在开车,想要接一位乘客。您想停的车道是公车道。您可以在那里停车吗?

You are driving a car and want to pick up a passenger. The lane you want to stop in is a BUS LANE. Are you permitted to stop there?
您正在开车,想要接一位乘客。您想停的车道是公车道。您可以在那里停车吗?You are driving a car and want to pick up a passenger. The lane you want to stop in is a BUS LANE. Are you permitted to stop there?
是的,您可以在公车道上停留任意长的时间。Yes, you are allowed to stop in a BUS LANE for as long as you like.
是的,如果您接到乘客后立即开走。Yes, if you pick the passenger up and then immediately drive off.
不可以,除非您驾驶的是租赁车或出租车。No, unless you are driving a hire car or a taxi.
You must not stop in a bus lane for any reason unless driving a hire car or taxi.
您不得因任何原因在巴士专用道上停车,除非您驾驶的是租赁车辆或出租车。

交叉路口、环形交叉路口、车道和交通信号灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路口、车道使用和交通信号灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通信号灯或让行和停车标志控制,或者可能没有灯或标志的非控制路口。

当有停车标志时,即使您认为可以看到道路畅通,也必须停车。如果是让行标志,那么如果有其他交通来临,您必须准备好停车。您必须始终使用指示器让其他道路使用者知道您的行动,包括转弯、超车或变道。即使您认为看不到其他车辆,也可能有您未看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口优先于标志和信号灯。如果交叉路口有交通指挥员,您必须遵从他们的指示。

接近交叉路口时,您应始终注意左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能在您前方右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车车手由于其较小的轮廓在交叉路口更难看到。多看一遍,以防第一次未看到某些东西。

如果交叉路口没有交通信号并且没有标记,那么您必须始终让右侧的车先行。接近交叉路口时,请以一种可以在突然出现交通时有足够时间停车的速度行驶。接近交叉路口时寻找交通来临的迹象——例如,您可能会看到路上的尘土飞扬,或者如果您的车窗开着,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在一个无标记的十字路口并且要右转,那么您必须让来自正前方并左转的车辆,以及来自右侧且直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在T字路口从T的底部右转,那么您必须让左侧和右侧的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个无标记T字路口的第二个例子表明,即使有人在您前面转弯,如果您在T的底部,您必须等待他们。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您要右转,您必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,P车比O车有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果停车或让行标志被撞倒,例如由于事故,路面上画的线表示标志的含义,必须遵守。如果有停车标志,但没有线,那么在到达交叉路口之前尽可能停下来。停车后您可以向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口,停车标志的车辆优先级最低。在下图中,O车必须等待所有其他车辆完成其操作。

stop sign at crossroads

如果两个对向车辆有相同的标志类别,例如两个停车标志或两个让行标志,那么适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,那么他们不需要交叉彼此的路径。

two vehicles turning right

当您到达交叉路口,而前方道路被同向行驶的车辆堵塞时,即使您的交通灯变绿,您也必须等到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
绿灯时的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下图中,您可以看到车辆从单行道转弯。左车道的车辆也可以右转。任何想要转入X路的车辆都将使用左车道。

one-way street right turn from both lanes

如果在单行道上没有车道标记而您想右转,请从道路的右侧进行右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口的标记行人过道。交叉路口也有停车标志。即使您已经为行人停车,您也必须在停车线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,注意谁有让行或停车标志,以确定谁有优先权。在下图中,J车必须等待其他车。

give way at turn

环形交叉路口

当您接近一个环形交叉路口时,您会看到这样的环形交叉路口标志

roundabout sign

环形交叉路口的规则是您必须始终让右侧的车先行,并且您必须使用适当的车道。您可以在下图中看到右车道可以用于右转和直行,而左车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果您想在环形交叉路口直行,您将通过O点时左转信号。

roundabout signalling

在以下例子中,摩托车应该对环形交叉路口的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环形交叉路口,从而在摩托车手前面切过。

环形交叉路口的信号规则

左转时,在左车道接近环形交叉路口,左转信号,并在转弯时继续指示。从左车道驶出环形交叉路口。

直行时,在任何标记为直行的车道接近环形交叉路口,不用指示。在您想要的出口前的一个出口处左转信号。以进入时的车道驶出环形交叉路口。

右转时,在任何标记为右转的车道接近环形交叉路口(通常是右车道),右转信号。当您通过您想要的出口前的一个出口时,左转信号。如果出口路上有两个车道,那么您将驶入右车道。

如果您想完全绕环形交叉路口行驶,就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到您通过您想要出口的前一个出口,然后驶入右车道,如下图所示。

因此在下图中,红车位置不正确,因为它在左车道,不能在环形交叉路口右转。

wrong lane on the roundabout

合并

从入口匝道进入高速公路或高速公路时,您应该像拉链一样合并:将您的速度与高速公路上的交通相匹配,并寻找一个空隙让自己插入。如果您跟随其他车辆进入高速公路,不要强行进入车流。一个一个合并,让高速公路上的其他车辆有足够时间调整他们的位置。如果您尝试以比高速公路上的车辆更慢的速度合并,您将制造一个危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车以调整到您的速度。这增加了前后追尾事故的风险并减慢了所有交通,即通过缓慢合并,您加剧了交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨越车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道没有车道线合并为一条车道,那么领先车辆有优先权。

merging with no lane line

 

交通信号灯

在红灯时,您必须停车(如果安全),然后在灯变绿前停在线后。

交通灯的相位设置为,使车辆在限速下应能在灯变黄时安全停车,而无需在灯红时驶过交叉路口。红灯摄像机会在您在红灯时进入交叉路口时触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通信号灯的相位为红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿灯,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下图中的信号表示直行或右转的车辆必须停车,而左转的车辆可以通行(但如果有行人过路,必须等待)。

green filter light

绿灯表示您可以左转(如果没有行人过路),直行,并右转(如果您让对面来车先行)。

green light

在某些有信号灯的交叉路口,允许在停车后左转,并会在如图所示的标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则不允许在交通灯处掉头。

即使在深夜,没有来车,您也不允许穿过红灯。

如果有另一辆车阻挡您想去的出口,即使您有绿灯,也不允许通行。

临时交通灯有时会在道路施工时安装,应该像对待任何其他交通灯一样处理。标志显示安全停车的位置。此外,一些自动灯具有车辆在红灯处等待的传感器,因此它们知道在一段时间后将灯变绿。停在该传感器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让行

当接近一个显示停车标志的铁路道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果栏杆放下并且红灯闪烁,您也必须停车,不能穿越铁路,直到灯停止闪烁并且栏杆升起。火车无法快速刹车,因此如果有车辆阻挡轨道,它们将无法停下。

如果铁路道口有红色三角形,您必须减速并准备在有火车来时停车。即使信号灯没有闪烁,慢下来并在过路前左右查看也是个好主意。

railway level crossing

如果您无法完全穿过铁路道口(例如,另一侧的交通排队),请等到畅通无阻时再穿过。

给其他道路使用者让行

如果您在交叉路口转弯且行人正在过路,您必须给行人让行。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到即将进入的轻轨车辆,您必须等到交叉路口畅通无阻。

tram from rear with tram sign

轻轨车道用这个标志标记:

light rail sign

驶出车道时,您必须给自行车、车辆和行人让行。

车道使用

如果道路上没有车道标记,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道,您将根据周围的交通调整您的位置。例如,如果您要超车一排停放的汽车,您将向车道的右侧移动;如果有大型车辆迎面而来,您可能会向车道左侧移动。不过,您主要会在车道中间行驶。

道路中间有画线来告诉您可以做什么。

在限速为80公里或以上的多车道道路上,您应该在左车道上行驶,除非您在超车。

下图中的道路有双实线,因此紫色的车只能在转入车道时(假设安全)越过,而不能超车。在线在有侧街的地方是断开的。

double unbroken lines

即使在乡村道路上有双实线,情况也是如此——这意味着不允许超车,因为由于道路布局或能见度可能会很危险。

double unbroken white line in the country

如果道路中央的线在您这边是断开的,那么您也可以越过它超车。

broken white line

如果是在转入交叉路口,可以越过左侧的实线

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,您必须先检查后视镜,然后指示您的意图,然后再次检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您仍然必须至少指示五秒钟,因为可能有您未看到的摩托车手、自行车手或其他道路使用者。

从路边驶出时,最后要回头检查您的后视镜。这有助于您避免撞到其他道路使用者。

快速车道

transit lane快速车道是为具有一定最少乘员数量的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一名司机和至少一名其他乘员,而T3车道必须有一名司机和至少两名其他乘员。T2和T3车道通常也可以被自行车手、摩托车手和公交车使用。

如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入快速车道并被抓住,您将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五上午6点至10点。

如果您转入左侧的侧街或车道,您可以在快速车道上行驶少于所需的乘员,但在转弯前只能行驶100米。

中央车道或中央带

straight road from median strip no cars

中央车道是允许车辆等待右转,或从侧路进入并等待空隙,而不阻碍交通流动的车道。

中央车道可能有转弯区。如果您的车辆不会阻挡其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图中,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

不允许在中央带停车。

公交车道

如果车道仅为公交车保留,则您不得在公交车道上行驶,除非您驾驶出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志指示公交车道的方向,并且(如果不是24小时公交车道)显示它的操作时间。路面标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,您应该移到左侧的紧急车道(硬肩),然后呼叫帮助。