这些灯光表示您:

These lights mean that you:
这些灯光表示您:These lights mean that you:
只有在显示“随时小心左转”标志时才可左转。Can turn left only if a sign 'TURN LEFT AT ANY TIME WITH CARE' is displayed.
可以左转或直行。Can turn left or go straight ahead.
可以左转,但不能直行。Can turn left, but not go straight ahead.
Straight through traffic has a red light, therefore must stop. Traffic turning left can go if it's safe to do so.
直行车辆遇到红灯时必须停车。左转车辆在确保安全的情况下可以通行。

路口、环岛、车道和交通灯规则

本文涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环岛、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

路口

路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者它们可能没有灯或标志的无控制路口。

当有一个停止标志时,即使你认为路是清楚的,也必须停车。如果是让行标志,那么你必须准备在有其他交通来时停车。无论何时转弯、超车或变道时,你必须使用指示灯告知其他道路使用者你的动作。即使你认为没有看到其他车辆,但可能有你没有看到的自行车或行人。

警察的指示在路口时会覆盖标志和灯光。如果路口有交通控制员,你必须遵循他们的指示。

当你接近路口时,应该始终检查左边和右边的交通。如果是十字路口,注意可能会在你前方右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车由于其较小的外形在路口更难被看到。多看几次以防第一次没有看到什么。

如果路口没有交通信号灯而且没有标记,你必须始终让右侧的交通先行。当你接近路口时,以能让你有足够时间停车的速度行驶,以防突然出现的交通。接近路口时寻找交通迹象,例如你可能看到路上的尘土扬起,或者如果你打开车窗,可能听到临近的车辆。

unmarked intersection

如果你在无标记的十字路口右转,你必须让直行的来车和右边直行或右转的来车先行。

right turn at crossroads

如果你在T字路口底部右转,则必须让行于左侧和右侧通过T字顶部的车辆。

turning out of a T-intersection

这个无标记T字路口的第二个例子展示了即使有人在你前面转弯,如果你在T字底部,你也必须等待。

two cars turning right at T-intersection

当你在十字路口面对另一辆车时,如果你正在右转,你必须等待直行或左转的车辆。因此,在下面的图中车辆P比车辆O具有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果一个停止或让行标志被撞倒,例如由于事故导致的,那么标记在路上的线指示标志的意义,必须遵守。如果有停止标志,但没有线,则在尽可能接近路口前停车。你可以在停车后向前挪动以获得更好的视野。

在路口,停车标志的优先级最低。在下面的例子中,车辆O必须等待所有其他车辆完成它们的动作。

stop sign at crossroads

如果相对的两辆车有同样的标志类别,例如两个停止标志或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都在右转,那么它们不需要交叉彼此的路径。

two vehicles turning right

当你到达一个路口并且前方的道路被同一方向的车辆堵塞时,你必须等待直到有足够的空间完全穿过路口,即便你的交通灯变绿。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵住了

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右车道进行,除非其他车道上有右转箭头。下面的例子中你可以看到从单行道转弯的交通。左车道的交通也可以右转。任何想转入X点道路的车辆都将使用左车道。

one-way street right turn from both lanes

如果在单行道上没有标记车道并且你想右转,则从道路的右侧进行右转,如下面R图所示。

turning right from a one-way street

下图显示了在路口处的标记人行横道。路口处还有一个停止标志。即使你已经为行人停下来,也必须在停止线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的路口,观察谁有让行或停车标志,以确定谁有优先权。在下面的例子中,J车必须等待其他车辆。

give way at turn

环岛

当你接近一个环岛时,你会看到这样的环岛标志

roundabout sign

环岛规则是你必须始终让右侧的车先行,并且必须使用适当的车道。你可以在下面的照片中看到右车道可以用于右转和直行,而左车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下面的图片中,如果你想在环岛上直行,当你经过O点时,打左转灯。

roundabout signalling

在以下示例中,摩托车应对环岛上的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环岛,从而在摩托车前方切线。

环岛的打灯规则

左转时,从左车道接近环岛,打左转灯,并在转弯时继续打灯。在左车道离开环岛。

直行时,从标记为直行的任何车道接近环岛,不打灯。当经过你想要离开的前一个出口时,打左转灯。在你进入的车道离开环岛。

右转时,从标记为右转的任何车道接近环岛(通常是右车道),打右转灯。当经过你想要离开的前一个出口时,打左转灯。如果你的出口道路有两条车道,则驶入右车道。

如果你想绕整个环岛行驶,就像一个延长的右转。保持右灯亮,直到经过你想要离开的前一个出口,然后驶入右车道,如下图所示。

因此在下面的图片中,红车不在正确的位置右转入环岛,因为它在左车道。

wrong lane on the roundabout

合流

从匝道进入高速公路或快速路时,你应像拉链一样合流:将你的速度与高速公路上的交通匹配,并寻找一个间隙插入。如果你跟随其他车辆进入高速公路,不要强行进入交通线。一个一个地合流,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整它们的位置。如果你试图以比高速公路上的车辆更慢的速度合流,你会造成危险的情况,因为高速公路上的车辆需要刹车以调整到你的速度。这增加了连环追尾事故的风险并减慢所有交通速度,即通过缓慢合流你助长了交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须穿越车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道合并为一条没有车道线的车道,则在前的车辆具有优先权。

merging with no lane line

交通灯

在红灯时,如果安全则必须停车,然后在绿灯亮起之前停在线后。

交通灯的相位设置为,在限速下,车辆应能在灯变黄时安全停车,而无需在红灯时穿过路口。红灯摄像头只有在灯变红时进入路口时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位为红、绿、黄、红。在某些路口,你会发现一个红色转向箭头,表示如果转向箭头是绿色的,你可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号表明直行或右转的交通必须停车,而左转的交通可以走(但如果有行人过马路则必须等待)。

green filter light

绿灯表示你可以左转(如果没有行人过马路),直行和右转(如果让行于对面来车)。

green light

在某些有灯的路口,在停车后允许左转,并且会在标志中显示,如下图所示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许调头”标志,否则不允许在交通灯处掉头。

即使在深夜没车,不能闯红灯。

如果有另一辆车挡住了你想去的出口,即使有绿灯也不能走。

临时交通灯有时在道路施工时安装,应像对待其他交通灯一样对待。标志指示安全停车的位置。此外,某些自动灯有一个感应器用来检测等待红灯的车辆,以便在一定时间后再次将灯变绿。停车超过此感应器可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

在铁路道口让行

当接近一个显示STOP标志的铁路平交道口时,必须停车。

railway level crossing sign

如果有栅栏放下并且红灯闪烁,则必须停车,并且在灯停止闪烁和栅栏升起之前不能穿越铁路。火车不能快速刹车,因此无法在轨道上有车辆挡道时停下。

如果铁路平交道口有一个红色三角形,则必须减速并准备停车以防有火车来。即使信号灯没有闪烁,减速并在过铁路前检查左右也是个好主意。

railway level crossing

如果你无法在完全清空交叉口的情况下穿越铁路道口(例如道口另一侧有交通堵塞),请等到清空后再穿越。

对其他道路使用者让行

如果你在路口转弯并且行人正在过马路,你必须让行。

如果你在悉尼的一个路口看到一辆轻轨车辆即将进入,你必须等到路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车道标有此标志:

light rail sign

从车道出来时,必须让行于自行车、车辆和行人。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道,则根据周围的交通调整位置。例如,如果你正在超车一个停放车辆的车队,可能会向右移动;如果有大型车辆迎面而来,你可能会在车道中向左移动。但你主要会在车道中间行驶。

路中有画线以指示你能做什么。

在限速为80公里/小时或以上的多车道道路上,除非超车,应在左车道行驶。

下面的图片中,紫色车不能穿越双实线除非是转入车道(假设安全),不能超车。线在有旁路时是虚线。

double unbroken lines

即使在乡村道路上,双未分隔中心线也意味着不允许超车,因为这种路况或能见度可能导致危险。

double unbroken white line in the country

如果路上有你这侧的虚线,则可以越过它超车。

broken white line

如果是转入路口,可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上行驶时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,你必须先检查镜子,然后打灯表示你的意图,再次检查镜子和盲点,然后进行操作。即使你看不到其他道路使用者,仍需打灯至少五秒,因为可能有你没看到的摩托车手、自行车手或其他道路使用者。

从路边起步时,最后你应该看看肩上和检查镜子。这有助于避免撞到其他道路使用者。

公交车道

transit lane公交车道是为有规定最少乘客数量的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一个司机和至少一个其他乘客,而T3车道必须有一个司机和至少两个其他乘客。骑自行车者、摩托车手和巴士通常也可以使用T2和T3车道。

如果在没有所需乘客数量的情况下进入公交车道,你会被罚款。

如果它们有时间限制,那么操作时间会显示在标志上,例如周一至周五上午6点至10点。

如果要左转进入旁路或车道,可以在公交车道上行驶,但只能在转弯前100米内。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一个设计用于允许车辆等待右转,或从侧道进入并等待间隙而不妨碍交通流的车道。

中央车道可能有转弯车道。如果你的车辆不会阻碍其他车辆的路径,你可以转入中央车道并等待。在下面的图中,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不会交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

不允许在中央隔离带停车。

公交专用车道

如果是仅为公交车保留的车道,除非驾驶出租车或租赁车,否则不能在公交专用车道上行驶。

bus lane sign

公交车道可以通过多种标志指示公交车道的方向(如果不是24小时公交车道)以及它的运行时间。路面上会有标记以加强车道的位置。

bus lane

紧急车道

如果在高速公路上坏车,你应该移到左侧的紧急车道(硬路肩)然后求助。