当您接近有交通信号灯的交叉路口时,黄灯变成红灯。您必须:

As you approach an intersection with traffic lights, the yellow light turns to red. You must:
当您接近有交通信号灯的交叉路口时,黄灯变成红灯。您必须:As you approach an intersection with traffic lights, the yellow light turns to red. You must:
鸣喇叭并通过红灯。Sound your horn and proceed through the red light.
加速以避免左侧和右侧的交通。Speed up to avoid traffic from the left and right.
停车等待绿灯。Stop and wait for the green light.
You must not go through a red light.
您不得闯红灯。

交叉路口、环岛、车道和交通灯规则

本文涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环岛、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、自行车和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让路和停车标志控制,也可能是没有灯或标志的无控制交叉路口。

当有“停车”标志时,即使你认为视线清晰,也必须停车。如果是“让路”标志,那么如果有其他交通来临,你必须准备好停车。你必须始终使用指示灯,让其他道路使用者知道你在做什么,包括转弯、超车或变道。即使你认为没有看到其他车辆,也可能有你没看到的自行车或行人。

交叉路口的警察指挥优先于标志和灯。如果交叉路口有交通指挥员,你必须服从他们的指示。

接近交叉路口时,你应该时刻检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能在你前方右转的交通。特别注意,因为自行车和摩托车在交叉路口由于其较小的轮廓,更难以被看到。多看两次,以防第一次看漏了什么。

如果交叉路口没有交通信号且未标记,你必须始终让右侧的交通先行。接近交叉路口时,以能够在交通突然出现时及时停车的速度行驶。接近交叉路口时寻找交通来临的线索——例如,你可能会看到道路上的灰尘扬起,或者如果你开窗,你可能会听到车辆接近的声音。

unmarked intersection

如果你在未标记的十字路口右转,你必须让从正前方直行或左转的车辆,以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果你在T字路口自底部右转,你必须让左侧和右侧通过T字顶部的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个未标记T字路口的例子表明,即使有人在你面前转弯,如果你在T字底部,你必须等他们。

two cars turning right at T-intersection

在十字路口面对另一辆车时,如果你右转,你必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆P比车辆O有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果“停车”或“让路”标志被撞倒,例如因事故造成,路上的标线表明标志的意思,必须遵守。如果有停车标志,但没有标线,那么在尽可能接近交叉路口的地方停车。停车后,你可以向前慢慢挪动以获得更好的视野。

在交叉路口停车标志的车辆有最低优先权。以下例子中,车辆O必须等待所有其他车辆完成其操作。

stop sign at crossroads

如果两辆相对的车有相同的标志,例如两个停车标志或两个让路标志,那么让路规则适用。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,那么它们不需要交叉对方的路径。

two vehicles turning right

当你到达一个交叉路口,而前方道路被同方向车辆堵塞时,即使交通灯变绿,你也必须等到有足够空间完全通过交叉路口。

queuing traffic at green light
绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在有车道的道路上行驶,右转必须从右车道转,除非其他车道有右转箭头。下例中,你可以看到从单行道转弯的交通。左车道的车辆也可以右转。任何想要转入X路的车辆都应该使用左车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道而你想右转,则从道路的右侧右转,如下图R所示。

turning right from a one-way street

下图显示了交叉路口处标记的人行横道。交叉路口还有一个停车标志。即使你已经为行人停车,你也必须在停车线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁有让路或停车标志,以确定谁有优先权。以下例子中,J处的汽车必须等待其他汽车。

give way at turn

环岛

当你接近环岛时,你会看到这样的环岛标志

roundabout sign

环岛的规则是你必须始终让右侧先行,并且你必须使用适当的车道。你可以在下面的照片中看到,右车道可以用于右转和直行,而左车道可以用于左转或直行。

roundabout

在下图中,如果你想在环岛直行,则在经过O点时打左转向灯。

roundabout signalling

在以下例子中,摩托车应该小心环岛上的汽车,因为它可能会离开环岛,从而在摩托车前方切过。

环岛信号规则

左转时,从左车道接近环岛,打左转向灯并在转弯时继续打灯。从左车道离开环岛。

直行时,从任何标有直行车道接近环岛,不打灯。在经过你想要离开出口前的出口时打左转向灯。从进入时的车道离开环岛。

右转时,从任何标有右转车道(通常是右车道)接近环岛,打右转向灯。在经过你想要离开出口前的出口时打左转向灯。如果你的出口道路有两条车道,则驶入右车道。

如果你想绕环岛一圈,就像延长的右转。只需保持右转向灯亮,直到经过你想要离开的出口,然后驶入右车道,如下图所示。

因此,在下图中,红色汽车不在正确的位置右转,因为它在左车道。

wrong lane on the roundabout

合并

从入口匝道进入高速公路或快速路时,你应该像拉链一样合并:将你的速度与高速公路上的交通速度匹配,并寻找一个空隙插入。如果你跟随其他车辆进入高速公路,不要强行插入交通线。一个一个合并,让高速公路上的其他车辆有足够时间调整它们的位置。如果你试图以比高速公路上的车辆更慢的速度合并,你会制造一个危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车来调整到你的速度。这增加了追尾事故的风险并减缓了所有交通,即通过缓慢合并,你加剧了交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须跨越车道线的车辆必须让路。

merging

如果两条车道合并为一条而没有车道线,则前方车辆有优先权。

merging with no lane line

交通灯

红灯时,如果安全,必须停车,然后在线后等待,直到灯变绿。

交通灯的相位设置为,在限速下,车辆应该能够安全地在灯变黄时停车,而不必在灯变红时穿过交叉路口。红灯摄像头只有在你进入交叉路口时灯是红色时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位为红、绿、黄、红。在一些交叉路口,你会发现一个红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色的,你可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下图的信号显示直行或右转的交通必须停止,而左转的交通可以通过(但如果有行人过马路,必须等待)。

green filter light

绿灯表示你可以左转(如果没有行人穿过),直行,并右转(如果你让对面来车先行)。

green light

在一些带灯的交叉路口,允许在停车后左转,它将以如下标志显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则不得在交通灯处掉头。

即使是深夜没有车来,也不得闯红灯。

如果另一辆车挡住了你要去的出口,即使你有绿灯,也不得通过。

有时在道路施工时会安装临时交通灯,应像其他交通灯一样对待。标志指示何处可以安全停车。此外,一些自动灯有一个红灯时等待的车辆传感器,以便在一定时间后将灯变绿。停车在此传感器前可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让行

接近显示“停车”标志的铁路平交道口时,必须停车。

railway level crossing sign

如果栅栏放下并且红灯闪烁,则你也必须停车,并且不得越过铁路,直到灯停止闪烁并且栅栏抬起。火车无法快速刹车,所以如果有车辆挡住轨道,将无法停止。

如果铁路平交道口有红色三角形,则必须减速,并准备好停车,如果有火车来临。即使信号灯没有闪烁,最好在穿过前减速并左右查看。

railway level crossing

如果你无法在清空交叉道口的情况下穿过铁路平交道口(例如,另一侧交通堵住),不要穿越,直到它清空。

让其他道路使用者先行

如果你在交叉路口转弯而行人正在过马路,你必须让他们先行。

如果你在悉尼的一个交叉路口遇到即将进入的轻轨车辆,必须等到交叉路口清空。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道用此标志标记:

light rail sign

驶出车道时,必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,沿近左侧边缘行驶。如果有车道,那么你会根据周围的交通调整你的位置。例如,如果你在超车一排停放的车辆,你会向车道的右侧移动;如果有大型车辆朝你驶来,你可能会在车道中向左移动。你主要还是在车道中间行驶。

道路中间有画线告诉你可以做什么。

在限速为80公里每小时或以上的多车道道路上,除非超车,否则应在左车道行驶。

下图中的道路有双实线,因此紫色车只能在安全的情况下越过它转入车道,而不是为了超车。侧街处线被打断。

double unbroken lines

即使在乡村道路上有双实线,也意味着不允许超车,因为由于道路布局或能见度,超车可能很危险。

double unbroken white line in the country

如果道路中央你这一侧有虚线,则可以为超车越过它。

broken white line

如果是在转入交叉路口,可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,必须先检查后视镜,然后打灯表示意图,再次检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使你看不到周围的其他道路使用者,你也必须至少打灯五秒钟,因为可能有你没有看到的摩托车骑士、自行车或其他道路使用者。

当你从路边起步时,最后一件事应该是回头看并检查后视镜。这有助于避免撞到其他道路使用者。

专用车道

transit lane专用车道是为有规定最少人数的车辆预留的车道。例如,T2车道必须有司机和至少另一个乘客,而T3车道必须有司机和至少两个乘客。T2和T3车道通常也可以被骑自行车者、摩托车骑士和公交车使用。

如果你进入专用车道而没有所需的乘客人数,将被罚款。

如果它们是限时的,则操作时间将显示在标志上,例如周一至周五早上6点至10点。

如果你要左转进入侧街或车道,可以在专用车道上行驶,但只能在转弯前100米内。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是为允许车辆等待右转或侧路车辆进入并等待间隙而设计的,以免阻碍交通流量。

中央车道可能有转弯舱。如果你的车辆不会阻碍其他车辆的路径,你可以转入中央车道并等待。在下图的情况下,车辆Y和O都可以进入车道并等待,而不交叉对方的轨迹。

turning from a media lane turning bay

不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,则不得在其中驾驶,除非你驾驶出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几种不同类型的标志指示,指示公交车道的方向和(如果不是24小时公交车道)其工作时间。路面的标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果你在高速公路上抛锚,则应移到左侧肩上的紧急车道(硬肩),然后寻求帮助。