您希望在此路口左转,交通信号灯为绿灯。您应该怎么做?

You wish to turn left at this intersection and the traffic lights are green. What should you do?
您希望在此路口左转,交通信号灯为绿灯。您应该怎么做?You wish to turn left at this intersection and the traffic lights are green. What should you do?
进入路口并鸣笛。Enter the intersection and sound the horn.
缓慢前进,左转并在A车后等待。Move forward slowly, make the left turn and wait behind car A.
在停止线后等待,直到有空间进入新的道路。Wait behind the stop line until there is room for you to enter the new road.
You must not enter the intersection if there is not enough room for you to exit the intersection in your desired lane.
您不得驶入路口,如果没有足够的空间让您在所需车道上驶出路口。

交叉路口、环形交叉口、车道和交通灯规则

本文涵盖新南威尔士州的交叉路口、环形交叉口、车道使用和交通灯规则,包括与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者可能是没有灯或标志的非控制交叉路口。

当有停牌时,即使您认为可以看到路通畅,也必须停下。如果是让行标志,那么如果有其他交通来临,您必须准备好停下。您必须始终使用指示器让其他道路使用者知道您在做什么,包括转弯、超车或变道。即使您认为没有看到其他车辆,也可能有您未看到的自行车或行人。

警察的指示在交叉路口的标志和灯上具有优先权。如果有交通控制员在交叉路口,您必须遵循他们的指示。

当您接近交叉路口时,您应始终查看左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能在您面前右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和骑摩托车者由于其较小的外形在交叉路口更难看到。多看一眼,以防您的第一次目光遗漏了什么。

如果交叉路口没有交通信号灯且没有标记,那么您必须始终让右侧车辆先行。当您接近交叉路口时,以一个能够在交通突然出现时有足够时间停车的速度行驶。在接近交叉路口时寻找交通来临的线索 - 例如,您可能会看到道路上的灰尘扬起,或者如果您打开窗户,您可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在一个无标记的十字路口并且要右转,那么您必须让从前方直行并左转的车辆以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在 T 型交叉口的底部右转,那么您必须让左右两侧穿过 T 顶部的车辆先行。

turning out of a T-intersection

这个第二个例子展示了一个无标记的 T 型交叉口,即使有人在您面前转弯,如果您在 T 的底部,您必须等待。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您右转,您必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下面的图中,车辆 P 比车辆 O 有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果停牌或让行牌被撞倒,例如,由于事故导致,则道路上的标记线表明标志的含义,必须遵守。如果有停牌,但没有线,则在尽可能接近交叉路口时停车。您可以在停车后稍微前移以获得更好的视野。

在交叉路口,停牌车辆的优先级最低。在下面的例子中,车辆 O 必须等待所有其他车辆完成其动作。

stop sign at crossroads

如果两辆相对的车辆有相同的标志,例如两个停牌或两个让行牌,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,那么它们不需要交叉彼此的路径。

two vehicles turning right

当您到达一个交叉路口时,如果前方道路被同向车辆阻塞,即使您的交通灯变绿,您也必须等待直到有足够的空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被阻塞

在有车道的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道上有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到从单行道右转的车辆。左侧车道的交通也可以右转。任何想要转入道路 X 的车辆将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有标记车道,并且您想右转,请从道路的右侧进行右转,如下面的图 R 所示。

turning right from a one-way street

下面的图显示了一个交叉路口的标记人行横道。交叉路口还有一个停牌。即使您已经为行人停车,您也必须在停止线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,注意谁有让行或停牌以确定谁有优先权。在下面的例子中,J 车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉口

当您接近环形交叉口时,您会看到这样的环形交叉口标志

roundabout sign

环形交叉口的规则是您必须始终让右侧车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下面的照片中看到,右侧车道可用于右转和直行,而左侧车道可用于左转或直行。

roundabout

在下面的图像中,如果您想在环形交叉口直行,您将通过 O 点时打左转信号。

roundabout signalling

在以下例子中,摩托车应对环形交叉口上的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环形交叉口,从而在摩托车手前方切过。

环形交叉口的信号规则

左转时,在左侧车道接近环形交叉口并打左转信号,并在转弯时继续打信号。离开环形交叉口时在左侧车道。

直行时,在任何标记为直行的车道接近环形交叉口,不打信号。在您想要的出口之前的出口处打左转信号。在与进入时相同的车道上离开环形交叉口。

右转时,在任何标记为右转的车道(通常是右侧车道)接近环形交叉口,打右转信号。当您经过想要的出口之前的出口时,打左转信号。如果您的出口道路有两条车道,则您将驶入右侧车道。

如果您想完全绕环形交叉口行驶,这就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到经过想要的出口之前的出口,然后进入右侧车道,如下图所示。

因此在下面的图中,红色汽车不在正确的位置上,因为它在左侧车道上。

wrong lane on the roundabout

合流

当从上坡道进入高速公路或高速路时,您应该像拉链一样合流:将您的速度与高速公路上的交通相匹配,并寻找一个间隙插入自己。如果您跟随其他车辆进入高速公路,不要强迫自己进入交通线。一个一个地合并,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整他们的位置。如果您尝试以比高速公路上的汽车更慢的速度合并,您将造成一个危险的情况,因为高速公路上的车辆将需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险,并减缓所有交通,即通过缓慢合并,您助长了交通拥堵。

当两条道路合并为一条道路时,必须穿过车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道合并为一条没有车道线的道路,则前面的车辆有优先权。

merging with no lane line

交通灯

在红灯时,您必须在安全的情况下停下,然后在灯变绿之前停在线后。

交通灯的阶段设置为,在限速下,当灯变黄时,车辆应该能够安全地停车,而不必在红灯时穿过交叉路口。红灯摄像头只有在您进入交叉路口时灯是红色时才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的顺序是红、绿、黄、红。在一些交叉路口,您会发现红色转箭头,这意味着如果转箭头是绿色,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号显示直行或右转的交通必须停下,而左转的交通可以走(但如果有行人过马路,则必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人过马路),直行,以及右转(如果您让对面来车先行)。

green light

在一些有灯的交叉路口,在停车后允许左转,这将显示在如下标志中。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则您不得在交通灯处掉头。

即使是在深夜没有人来的时候,您也不得闯红灯。

如果有另一辆车阻挡了您想去的出口,即使您有绿灯,也不得前进。

临时交通灯有时会安装在道路施工处,应像对待其他交通灯一样对待。标志表明哪里是安全的停车地点。此外,一些自动灯有传感器,用于检测红灯时等待的车辆,以便在一定时间后将灯变为绿灯。停车在传感器前方可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让行

当接近显示“停”标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有栏杆降下和红灯闪烁,您也必须停车,并且在红灯停止闪烁和栏杆抬起之前,您不得穿过铁路。火车不能快速刹车,因此如果有车辆阻挡轨道,火车将无法停下。

如果铁路平交道口有红色三角形,则您必须减速,并在有火车来临时准备停车。即使信号灯没有闪烁,慢下来并在过道口前左右查看是个好主意。

railway level crossing

如果您无法完全清除铁路平交道口(例如,道路另一侧交通堵塞),请不要越过,直到道路畅通。

给其他道路使用者让行

如果您在交叉路口转弯并且行人在过马路,您必须让他们先行。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到一个轻轨车辆即将进入,您必须等待直到交叉路口畅通。

tram from rear with tram sign

轻轨车辆车道用这个标志标记:

light rail sign

当离开车道时,您必须让自行车、车辆和行人先行。

车道使用

如果道路上没有标记车道,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道,您将根据周围的交通调整您的位置。例如,如果您在超越一排停放的车辆,您将移到车道的右侧;如果有大型车辆朝您驶来,您可能会在车道中左移。不过,您通常会在车道的中间行驶。

路中间有画线,告诉您可以做什么。

在限速为 80 公里/小时或以上的多车道道路上,您应在左侧车道行驶,除非在超车时。

图中的道路有一条双实线,因此紫色车辆只能越过它以转入车道(假设这样做是安全的),而不是超车。线在有侧街的地方是虚线。

double unbroken lines

即使在有双未分隔中心线的乡村道路上也是如此 - 这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度,超车可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果道路在您这侧的中心线上有虚线,则您也可以越过它进行超车。

broken white line

如果是在交叉路口左转,您可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

变道

在变道之前,您必须首先检查后视镜,然后发出信号表明您的意图,然后再次检查后视镜和盲点,然后进行操作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您仍必须至少发出信号五秒钟,因为可能有您未看到的摩托车手、骑自行车者或其他道路使用者。

当您从路缘起步时,最后一件事是回头看并检查后视镜。这有助于您避免撞到其他道路使用者。

快速通道

transit lane快速通道是为有规定最少乘员数的车辆保留的车道。例如,T2 车道必须有一名司机和至少一名其他乘员,而 T3 车道必须有一名司机和至少两名其他乘员。T2 和 T3 车道通常也可供骑自行车者、摩托车手和公交车使用。

如果您在没有所需乘客数量的情况下驶入快速通道并被抓到,您将被罚款。

如果它们是限时的,操作时间将显示在标志上,例如,周一至周五上午 6 点至上午 10 点。

如果您在左转进入侧街或车道,则可在快速通道中行驶少于所需乘员,但只能在转弯前 100 米内。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一个专门设计用于允许车辆等待右转或从侧道驶入并等待间隙,而不妨碍交通流动的车道。

中央车道可能有转弯区。如果您的车辆不会妨碍其他车辆的行驶路径,您可以转入中央车道并等待。在下图的情况下,车辆 Y 和 O 都可以进入车道并等待,而不会交叉彼此的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不能在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,您不得在公交车道上行驶,除非您驾驶出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以由几种不同类型的标志指示,指示公交车道的方向和(如果不是 24 小时公交车道)其运行时间。路面标记将加强车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,您应该移到左侧的紧急车道(硬路肩),然后呼救。