当你接近交叉路口的交通信号灯时,它们从绿灯变为黄灯(琥珀色)。你必须:

As you approach a set of traffic lights at an intersection, they change from green to yellow (amber). You must:
当你接近交叉路口的交通信号灯时,它们从绿灯变为黄灯(琥珀色)。你必须:As you approach a set of traffic lights at an intersection, they change from green to yellow (amber). You must:
在信号灯前停车,除非你离得太近,突然刹车可能会导致事故。Stop before the lights, unless you are so close that sudden braking might cause an accident.
不加速通过交叉路口。Drive through the intersection without accelerating.
加速通过交叉路口,在信号灯变红之前。Accelerate to clear the intersection before the lights change to red.
You must stop for a yellow amber light unless doing so would cause an accident.
您必须在黄灯时停车,除非这样做会导致事故。

交叉路口、环形交叉路、车道和交通灯规则

这篇文章涵盖了新南威尔士州的交叉路口、环形交叉路、车道使用和交通灯规则,包括道路交通与行人、骑自行车者和电车/轻轨等其他交通的交汇处。

交叉路口

交叉路口将由交通灯或让行和停车标志控制,或者可能是没有灯或标志的未控制路口。

当有“停”标志时,即使您认为可以看清路况也必须停车。如果是“让行”标志,那么如果有其他交通来临,您必须准备停车。您必须始终使用指示灯,让其他道路使用者知道您在做什么,包括转弯、超车或换道。即使您看不到其他车辆,也可能有您未看到的自行车或行人。

警察的指挥在交叉路口优先于标志和灯。如果交叉路口有交通控制员,您必须遵循他们的指示。

当您接近交叉路口时,您应该始终检查左侧和右侧的交通。如果是十字路口,注意可能会在您前方右转的来车。特别注意,因为骑自行车者和摩托车由于其较小的外形在交叉路口更难看到。看两次,以防您第一次未看到某些东西。

如果交叉路口没有交通信号且无标记,那么您必须始终让右侧的车辆先行。当您靠近交叉路口时,以足够的速度行驶,以便在突然出现交通时能够停车。接近交叉路口时寻找交通线索——例如,您可能会看到路上扬起的灰尘,或者如果您打开车窗,可能会听到接近的车辆。

unmarked intersection

如果您在一个未标记的十字路口右转,那么您必须让从正前方直行并左转的车辆,以及从右侧直行或右转的车辆先行。

right turn at crossroads

如果您在T字路口底部右转,则必须让左侧和右侧的车辆先行通过T字路口顶部。

turning out of a T-intersection

这个未标记T字路口的第二个例子表明,即使有人在您前方转弯,如果您在T字路口底部,您也必须等他们先行。

two cars turning right at T-intersection

当您在十字路口面对另一辆车时,如果您右转,您必须等待任何直行或左转的车辆。因此,在下图中,车辆P比车辆O有优先权。

give way at crossroads

stop sign如果一个“停”或“让行”标志被撞倒,例如事故的结果,那么标志线表示标志的含义,必须遵守。如果有停牌,但没有线,则在尽可能靠近交叉路口前停车。您可以在停车后向前移动以获得更好的视野。

在交叉路口,停牌车辆的优先级最低。在下图中,车辆O必须等待所有其他车辆完成他们的动作。

stop sign at crossroads

如果两辆对向车辆具有相同类别的标志,例如两个停牌或两个让行标志,则适用让行规则。

two stop signs at crossroads

如果两辆车都右转,则不需要穿过对方的路径。

two vehicles turning right

当您到达交叉路口且前方道路被同方向的车辆堵塞时,即使您的交通灯变绿,您也必须等到有空间完全穿过交叉路口。

queuing traffic at green light
拥有绿灯的车辆必须等待,因为前方道路被堵塞

在有车道标记的道路上行驶时,右转必须从右侧车道进行,除非其他车道有右转箭头。在下面的例子中,您可以看到交通从单行道转弯。左侧车道的车辆也可以右转。任何想要转入X路的车辆将使用左侧车道。

one-way street right turn from both lanes

如果单行道上没有车道标记而您想右转,从道路右侧进行右转,如下面的图R所示。

turning right from a one-way street

下面的图显示了在交叉路口的一个标记人行横道。交叉路口还有一个“停”标志。即使您已经为行人停车,您也必须在“停”线再次停车。

stop sign and pedestrian crossing

在道路转弯的交叉路口,观察谁拥有让行或停止标志,以确定谁有优先通行权。在下面的例子中,J车必须等待其他车辆。

give way at turn

环形交叉路

当您接近环形交叉路时,您会看到这样的环形交叉路标志

roundabout sign

环形交叉路的规则是您必须始终让右侧的车辆先行,并且必须使用适当的车道。您可以在下面的照片中看到,右侧车道可用于右转和直行,而左侧车道可用于左转或直行。

roundabout

在下面的图片中,如果您想在环形交叉路直行,您将在经过O点时左转信号。

roundabout signalling

在下面的例子中,摩托车应该对环形交叉路上的汽车保持谨慎,因为它可能会离开环形交叉路,因此可能会在摩托车前面穿过。

环形交叉路的信号规则

左转时,在左车道接近环形交叉路并打左转信号,转弯时继续打信号。在左车道驶出环形交叉路。

直行时,在任何标记为直行的车道接近环形交叉路,不打信号。在您想要驶出的出口前的出口处打左转信号。在您进入的相同车道内驶出环形交叉路。

右转时,在任何标记为右转的车道接近环形交叉路(通常是右侧车道),打右转信号。当您经过想要驶出的出口前的出口时,打左转信号。如果您的出口道路有两个车道,您将驶入右侧车道。

如果您想完全绕环形交叉路行驶,就像一个延长的右转。只需保持右转信号,直到您经过想要驶出的出口,然后驶入右侧车道,如图所示。

因此,在下面的图中,红色汽车不在正确的位置上,因为它在左侧车道。

wrong lane on the roundabout

合并车道

从匝道进入高速公路或高速路时,您应像拉链一样合并:将您的速度与高速公路上的交通匹配,并寻找空间插入。如果您正在跟随其他车辆进入高速公路,请不要强行插入交通线。逐个合并,让高速公路上的其他车辆有足够的时间调整他们的位置。如果您尝试以比高速公路上的汽车更慢的速度合并,您会造成危险的情况,因为高速公路上的车辆需要刹车以适应您的速度。这增加了追尾事故的风险,并减慢了所有车辆的速度,即通过缓慢合并,您加剧了交通拥堵。

当两条道路合并成一条道路时,必须穿过车道线的车辆必须让行。

merging

如果两条车道合并成一条没有车道线,前面的车辆有优先权。

merging with no lane line

交通灯

在红灯时,如果安全,您必须停车,然后在灯变绿之前在线后等待。

交通灯的相位设置是这样的:在限速下,车辆应该能够在灯变黄时安全停车,而不必在红灯时穿过交叉路口。红灯摄像头只有当您在红灯时进入交叉路口才会触发。

red light speed camera ahead 60kph

交通灯的相位是红、绿、黄、红。在某些交叉路口,您会发现红色转向箭头,这意味着如果转向箭头是绿色,您可以在红灯时转弯。

green turning arrow

下面的信号显示直行或右转的交通必须停止,而左转的交通可以继续行驶(但如果有行人过马路,必须等待)。

green filter light

绿灯意味着您可以左转(如果没有行人过马路),直行,并右转(如果您让行给对面来的交通)。

green light

在某些有灯的交叉路口,允许在停车后左转,这将在如下图所示的标志中显示。

amber light stop left turn on red

除非有“允许掉头”标志,否则不得在交通灯处掉头。

即使是在深夜没有人来,您也不得闯红灯。

如果有其他车辆堵住了您要去的出口,即使有绿灯,您也不得前行。

有时在道路施工处会安装临时交通灯,应该像对待任何其他交通灯一样。标志显示了安全停车的位置。此外,一些自动灯有一个传感器,用于检测在红灯处等待的车辆,以便在一定时间后将灯转换为绿色。在传感器前停车可能意味着灯不会变绿。

temporary traffic lights

铁路道口让行

当接近有“停”标志的铁路平交道口时,您必须停车。

railway level crossing sign

如果有拦门杆下降和红灯闪烁,您也必须停车,并且必须等到灯停止闪烁和拦门杆抬起后才能穿过铁路。火车无法快速刹车,因此如果有车辆阻挡轨道,它将无法停下。

如果铁路平交道口有红色三角形,您必须减速并准备停车,如果有火车来临。即使信号灯没有闪烁,放慢速度并在过道前检查左侧和右侧也是个好主意。

railway level crossing

如果您无法完全穿过铁路平交道口(例如,另一侧的交通堵塞),请不要过直到清除。

对其他道路使用者让行

如果您在交叉路口转弯,行人正在过马路,您必须让行。

如果您在悉尼的一个交叉路口遇到一辆轻轨车即将进入,您必须等到交叉路口清除。

tram from rear with tram sign

轻轨车道标有此标志:

light rail sign

从车道驶出时,您必须让行给自行车、车辆和行人。

车道使用

如果道路上没有车道标记,请靠近左侧边缘行驶。如果有车道标记,您将根据周围的交通调整您的位置。例如,如果您正在超车一排停着的车,您将更多地向车道的右侧移动;如果有一辆大型车辆朝您驶来,您可能会在车道内向左移动。不过,您主要会在车道的中间行驶。

道路中间有画线告诉您可以做什么。

在限速为80公里或以上的多车道道路上,您应该在左侧车道行驶,除非您在超车。

下图中的道路有双实线分隔线,因此紫色汽车只能越过它转入车道(假设这样做是安全的),不能超车另一辆车。线在有旁路的地方是断开的。

double unbroken lines

即使在有双未分隔中心线的乡村道路上也适用相同的规则——这意味着您不允许超车,因为由于道路布局或能见度,这可能是危险的。

double unbroken white line in the country

如果您这侧有虚线中心线,您也可以越过它超车。

broken white line

如果是转入交叉路口,您可以越过左侧的实线。

turning left over unbroken line

在单车道道路上骑行时,摩托车可以合法使用车道的任何部分。

换道

在换道之前,您必须先检查后视镜,然后打信号灯,然后检查后视镜和盲点,然后进行动作。即使您看不到周围的其他道路使用者,您也必须至少打信号灯五秒钟,因为可能有摩托车手、骑自行车者或其他您未看到的道路使用者。

当您从路缘起步时,最后一件事是回头看并检查后视镜。这有助于避免撞到其他道路使用者。

快速车道

transit lane快速车道是为有定义的最少数量乘客的车辆保留的车道。例如,T2车道必须有一个司机和至少一个其他乘客,而T3车道必须有一个司机和至少两个其他乘客。T2和T3车道通常也可以被骑自行车者、摩托车手和公交车使用。

如果您在没有要求数量乘客的情况下进入快速车道,您将被罚款。

如果它们是限时的,那么操作时间将显示在标志上,例如周一至周五早上6点至10点。

如果您在快速车道上乘坐少于要求的乘客,您可以在进入旁路或车道前100米进入快速车道。

中央车道或中央隔离带

straight road from median strip no cars

中央车道是一个允许车辆等待右转或从侧路进入并等待空隙而不阻碍交通流量的车道。

中央车道可能有转弯湾。如果您的车辆不会阻碍其他车辆的路径,您可以转入中央车道并等待。在下图的情况下,车辆Y和O都可以进入车道并等待而不交错各自的轨迹。

turning from a media lane turning bay

您不允许在中央隔离带停车。

公交车道

如果公交车道仅为公交车保留,您不得在公交车道上行驶,除非您驾驶出租车或租赁车。

bus lane sign

公交车道可以通过几个不同类型的标志指示公交车道的方向,以及(如果不是全天候公交车道)何时运营。路面标记将加强公交车道的确切位置。

bus lane

紧急车道

如果您在高速公路上抛锚,您应该移到左侧的紧急车道(硬路肩),然后呼救。